Читаем Тринадцатая ночь (СИ) полностью

Она нетерпеливо вздохнула и пробарабанила пальцами по столу.

– Когда? – спросила она.

«Ноябрь», – одними губами ответил он.

Она попыталась ахнуть как можно незаметней.

– Конечно, я слежу. Я даже ношу специальные очки, чтобы лучше все видеть. Верно, Гермиона?

– Что? – она взглянула на Каделла, продолжая бесконтрольно улыбаться. – А, да. Да. Он мне их показывал. Потрясающие очки.

– А чего это ты такая радостная? – с подозрением спросил Рон.

– Да, ничего. Просто… работа.

– Работа? Ты и вправду ненормальная, Миона, – сказал Рон. – Куда это Джинни и Джери запропастились?

– А, ты знаешь – женщины вечно подолгу пропадают в уборной, – сказал Гарри, вытянув шею и оглядывая бар.

Гермиона уже хотела предложить сходить и посмотреть, что там с ними, когда Джери вернулась за столик одна.

– Гарри, Джинни себя что-то плохо чувствует. Съела, наверное, что-то не то. Попросила сказать тебе, что будет ждать тебя дома.

– Бедняжка Джин, – сказал Гарри. – А я ей говорил, что этот лосось выглядел подозрительно. Ну, я лучше пойду, ребята.

Вскоре после того, как все попрощались с Гарри, Рон и Джери тоже решили закругляться, оставив Гермиону и Каделла наедине, то есть произошло именно то, чего она так хотела избежать при встрече с ним.

Они сидели и говорили о книгах, о политике, и даже рассказали друг другу пару забавных историй из детства. Гермиона рассмеялась от того, с каким восторгом Каделл описывал Артура Уизли, использующего шариковую ручку, а он был поражен, как легко и быстро она переводила детские стишки в древние руны. Вечер пролетел быстрее, чем она ожидала. С Каделлом было очень легко: он всегда возвращал ей улыбку.

Когда они допили напитки и расплатились по счету, он потянулся к ней через столик и взял ее ладонь.

– Хочешь, поедем ко мне?

Рот ее открылся, но ни одного звука из него не вылетело.

– Я… черт… прости, Гермиона. Я слишком тороплю события. Черт. Правда, прости. – Он закрыл лицо руками. Даже через маленькие щелочки между пальцами было видно, как сильно он покраснел. Он раздвинул указательный и средний палец, открыв один темно-коричневый глаз. – Прости, – сказал Каделл еще раз.

Он выглядел такой невинной овечкой, что она не могла удержаться от смеха.

– Да все нормально, – сказала она, оттягивая его руки от лица.

– Прости. Я… черт. Прости.

– Можешь прекратить извиняться, глупенький. Я… вроде как нахожу твою искренность очаровательной.

– Правда? – смущение на его лице сменилось надеждой.

– Да. Но…

– Но? – Надежда превратилась в смирение.

– Но к тебе я пойти не могу.

– Нет?

– Нет.

– Гермиона? Могу я еще немного попользовать свою очаровательную искренность?

– Если пожелаешь, – она продолжала улыбаться, но теперь уже как-то натянуто.

– К чему… эээ… к чему это все идет? У нас с тобой, в смысле. Я просто хочу быть честен. Ты мне очень нравишься. Очень-очень. Ты умная и такая милая. И мне иногда кажется, что тебе нравится быть со мной и ты хочешь продолжать видеться, а иногда ты такая… отстраненная.

– Каделл, ты мне правда нравишься. И мне нравится быть с тобой.

– Но…?

– Но… я просто… – она вздохнула. Он действительно был очень милым. И умным. И забавным. И год назад она бы, наверное, сочла за счастье быть с ним. И у них бы родились милые ребятишки с угловатыми подбородками и пушистыми волосами, и эти малыши научились бы читать раньше, чем ходить. Но теперь?..

– Ты просто что?

Но теперь она не могла больше держать его на поводке. Это было нечестно.

– Я просто… ну… у меня есть чувства к кое-кому другому.

– А, я так и знал, – он положил подбородок на открытую ладонь и вздохнул.

– Знал?

– Это ведь Рон, верно?

Непроизвольный смешок сорвался с губ Гермионы.

– Рон? Нет. Этот кораблик давно уплыл.

– Тогда… кто это?

– Просто… кое-кто, с кем я ходила в школу.

– Гарри?

– Нет, – ответила она, слишком энергично покачав головой. – В Хогвартсе было больше двух учеников мужского пола, Каделл.

– Знаю, – согласился он. – Просто я надеялся, что это кто-то тебе недоступный.

– Каделл…

– Потому что кто бы этот парень ни был, раз это не Рон, который уже обручен с моей сестрой, и не Гарри, который вот-вот станет отцом… не смотри на меня так, уверен, ты тоже догадалась… кто бы этот парень ни был, как только он поймет, какое ты сокровище, у меня уже шанса не будет.

– Мне жаль.

– Знаю.

– Когда-нибудь ты сделаешь другую девушку самой счастливой на свете. Ты ведь это знаешь, верно?

Он криво невесело улыбнулся.

– Я вроде как надеялся, что это будешь ты, – сказал он, слезая с барного стула.

– Мне жаль, – повторила она, понятия не имея, что еще можно сказать.

– Даже в половину не так, как мне. – Он взял ее ладонь в свою и прижал к губам. Они были теплыми и мягкими, как и всегда, но по ее коже не пробежал жар от этого прикосновения. – Увидимся как-нибудь, Гермиона.

– Увидимся, Каделл.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лысая певица
Лысая певица

Лысая певица — это первая пьеса Ионеско. Премьера ее состоялась в 11 мая 1950, в парижском «Театре полуночников» (режиссер Н.Батай). Весьма показательно — в рамках эстетики абсурдизма — что сама лысая певица не только не появляется на сцене, но в первоначальном варианте пьесы и не упоминалась. По театральной легенде, название пьесы возникло у Ионеско на первой репетиции, из-за оговорки актера, репетирующего роль брандмайора (вместо слов «слишком светлая певица» он произнес «слишком лысая певица»). Ионеско не только закрепил эту оговорку в тексте, но и заменил первоначальный вариант названия пьесы (Англичанин без дела).Ионеско написал свою «Лысую певицу» под впечатлением англо-французского разговорника: все знают, какие бессмысленные фразы во всяких разговорниках.

Эжен Ионеско

Драматургия / Стихи и поэзия