— Он будет спать несколько часов. Лидия, ты будешь сторожить его, а я пойду приму душ. Потом я сменю тебя.
Харри ушел наверх. Лидия и Худ приняли старика от Мэта и усадили его у стены. Старик обмяк, как кукла.
— Душ — это хорошо,— сказала Лейни.
— Я хочу поговорить с тобой. И с Худом,— сказал Мэт.
Они прошли в гостиную и Худ с Лейни сели у камина. Мэт был слишком возбужден, чтобы сидеть.
— Худ, я хочу знать, почему ты считаешь, что я использую пси-энергию, чтобы прогонять от себя женщин?
— Вспомни, это сказала Лейни, а не я. Но ее предположение мне кажется справедливым. Ты сомневаешься в том, что Полли бросила тебя потому, что ты заставил ее забыть о тебе?
Конечно, он сомневался в этом. Но возразить не мог. Он посмотрел на Лейни.
— Для тебя это важно, Мэт?
— Да.
— Ты помнишь, как ты спрашивал меня, все ли нервничают также, как и ты, в первый раз?
— Ммм... Да, помню.
— О чем вы говорите? — с недоумением спросил Худ.
— Джей, ты помнишь, как ты в первый раз... Как ты перестал быть мальчиком?
Худ расхохотался.
— Что за вопрос, Лейни. Никто такого не забывает. Это было...
— Правильно. Ты нервничал?
Худ нахмурился.
— Да, очень. Ведь я ничего не знал. Я очень боялся, что у меня ничего не получится.
Лейни кивнула.
— Я уверена, что в первый раз все боятся и нервничают. И ты тоже, Мэт. Ты понимаешь, что ЭТО приближается, ты весь напрягаешься и тогда девушка моментально забывает о тебе.
Мэт грязно выругался. Это было именно то, чего он не хотел слышать.
— А как насчет тебя, Лейни? Почему я не испугался тебя?
— Я не знаю.
— Какая разница? — рявкнул Худ.— Что бы это ни было, ты не собираешься помогать нам.
— Я хочу знать.
Худ пожал плечами, встал и подошел к огню.
— Ты был очень расстроен,— сказала Лейни.— Может, в этом причина?
— Может быть.
Она не знала, почему это так важно для Мэта, но старалась помочь ему.
— Может, это потому, что я старше тебя. Может быть ты решил, что я сама знаю, что делать.
— Я ни о чем не думал. Я был слишком пьян. И очень расстроен.
Она встала, резко отвернулась, но затем снова повернулась к нему.
— Мэт, я вспомнила! Тогда было темно.
Мэт закрыл глаза. Да, конечно. Он даже не понимал, что происходит, пока не закрылась дверь и не стало темно. Он тяжело вздохнул, чувствуя себя полностью опустошенным.
Худ сказал:
— Ну вот. Ты с нами закончил?
— Да.
Худ вышел, не оглянувшись. Лейни, готовая уйти, колебалась. Мэт был смертельно бледен, как будто все силы покинули его.
Она коснулась его руки.— Что случилось, Мэт?
— Это я прогнал ее. Она ушла не сама.
— Полли? — Она улыбнулась.— Почему это тебя беспокоит? Ты провел со мной ночь.
— О, Лейни, Лейни. Она может бйть уже в банке органов! Она, может быть, лежит в гробу, хотя я не знаю, что это такое.
— Ты тут ни при чем. Если бы ты нашел ее в вивариуме...
— Нет, я отомщу за нее! — Мэт порывисто схватил руки Лейни и больно сжал их.
— Ты тут ни при чем,— повторила она.— Ты бы спас ее, если бы мог.
— Конечно.— Но он не слушал ее. Он отпустил ее руки.— Я пойду за ней,— сказал он медленно, как бы пробуя эти слова на вкус.— Да. Я пойду за ней.
Он повернулся и вышел.
— Вернись, идиот!
Мэт остановился у двери.
— Что? Разве вы не хотели этого?
— Вернись! Как ты собираешься проникнуть через стену? Не будешь же ты снова барабанить в ворота?
Мэт повернулся. Он был как в лихорадке, совершенно не мог соображать.
— Кастро уже подготовился к этому. Он не знает, как все произошло, но чувствует что-то неладное.
— Вернись и сядь... Ты не должен недооценивать этого человека, Мэт. Нужно все обдумать.
— Эта стена. Как мне перелезть через нее? О, черт побери, черт побери.
— Ты устал. Почему бы тебе не подождать Харри? Тогда мы обсудим все.
— О, нет. Я не приму помощи Сынов Земли. Я не хочу иметь с ними ничего общего.
— А я? Ты примешь помощь от меня?
— Конечно, Лейни.
Она не стала акцентировать внимание на нелогичности Мэта.
— Отлично. Тогда начнем. Как ты собираешься добраться до больницы?
— Да, это слишком долгий путь. Ммм. Кар Парлетта. Он на крыше.
— Но если Кастро схватит тебя, он сразу же будет здесь.
— Тогда я буду ждать полуночи, чтобы взять другой кар.
— Да, наверное, это единственный путь.— Лейни не устала, она прекрасно выспалась в вивариуме. Но она чувстовала необходимость освежиться. Горячая ванна — вот что ей нужно! Но она постаралась выкинуть это из головы.— Может напасть на какой-нибудь дом и захватить другой кар? Потом мы поставим кар Парлетта на автопилот и он вернется сюда.
— На это потребуется время.
— Все равно нам придется ждать темноты, чтобы начать.
— Зачем нам нужна темнота?
— Это может помочь.
Мэт встал и расправил мышцы, которые затекли.
— Хорошо. Мы пойдем к больнице. Как мы попадем туда, Лейни, ведь там везде электронные датчики?
— Я знаю. Это невидимые лучи. Ультрафиолетовые или инфракрасные.
— Я должен пройти через них.
— Мы.
— Ты не можешь быть невидимой, Лейни.
— Я буду, если пойду близко от тебя.
— Чепуха.
— Мне все равно придется идти с тобой. Ты же не умеешь включать автопилот.
Мэт начал ходить по комнате.— Хорошо. Оставим это. А как мы перелезем через стену?
— Есть один способ. Предоставь его мне.
— Скажи.