Читаем Трёхцветная жизнь Оливера Дэвиса (СИ) полностью

— Хорошо… — на той же голосовой волне ответил он, делая вид, что его не трогает превосходство над братом и уж тем более над ней, ведь, как ни посмотри, а это было очевидно.

— И это всё, что ты можешь сказать?! «Хорошо»?! — она внезапно вспомнила обидную фразу «Я понял тебя» и раскричалась.

— Будучи в трансе, время идёт иначе, — лёгкая строгость в его голосе приструнила Танияму. — Ты скоро проснёшься.

На разговоры нет времени… — у Май в голове завибрировало. Неужели он вот-вот снова оставит её?!

— Думаю, я успею сделать это ещё один раз, — сказал он, а после улыбнулся. Его улыбка, добрая и для Май не забываемая, сразила и преподнесла в этом году последний наполненный чувствами поцелуй.


IV

Да, так улыбался именно он. Для Май он был единственным человеком, от улыбки которого её лицо полыхало. Очевидно, что такие вещи, как искренняя улыбка, признание в любви и ласковое слово нельзя употреблять часто, одно не вовремя сказанное слово, жест — и всё это возвышенное теряет силу и значение.

Очнувшись, Май обнаружила, что Нару ещё не вышел из транса. Он вошёл позднее, поэтому сейчас сидел в рабочем кресле с закрытыми глазами, доставляя ей жгучее недовольство, ведь их разделяли многие километры, но и вместе с тем неописуемую нежность — он нечасто показывал ей эту свою беззащитную сторону.

Будь мы рядом, то я бы коснулась его лица… — Танияма протянула руку к монитору, увидев, что Нару, точно почувствовав её взгляд на себе, проснулся. — Не знаю, надо ли сейчас что-то говорить… — он смотрел на неё, а она на него, словно в эти секунды общение перешло на новый уровень.

— Вы ещё поцелуйте эти мониторы! — ворвавшийся в комнату Монах разрушил всю их связь. Оливер, не теряя времени, насупился. — Нару, как погода в Лондоне? — с задором спросил он, махнув рукой всем оставшимся гостям, оставшимся в дверях.

— Сносная, — ответил он без особого на то желания.

— Отлично, отлично! — рассмеялся Хосё. — Раз трапезу ты с нами не разделишь, то хотя бы поучаствуешь в процессе вручения подарков! — сказал он, заручившись красным колпаком и мешком, который всё это время держал на плече. — Так, здесь у нас кое-что для Лина, Джона и даже тебя, — не обделил он и жрицу маленькими коробочками, завёрнутыми в цветную, блестящую бумагу, опустошив на этом мешок. — А вот за твоим подарком, Май, мне придётся выйти, подожди ещё одну минуту, — сказал он, выбегая из комнаты.

Хорошо, что не удумал в Санта-Клауса вырядиться, — подумала Танияма про себя, улавливая краем глаза, как беснует Оливер. Пусть он делал это молча, но его поджатые губы и закрытые глаза уже говорили о многом.

— А вот и я! — влетел Монах обратно. — Или, уж точнее, мы! — сказав это, он вынул из-за пазухи рыжего, цепляющегося за него котёнка, с красной ленточкой и маленьким бубенчиком на шее. — Еле успел в зоомагазин. Все остальные примочки внизу! Сама разберёшься…

Получив подарок и посмотрев на ласково улыбающихся друзей, Май застыла, поглаживая забившегося ей под локоть котёнка по инерции. Не находилось ни слов, ни всех тех криков благодарности, которыми она у себя в воображении не раз их осыпала.

— Нару, прости, тебе подарка не купил, так как ты всех нас оставил, могу лишь дать пять, — Такигава задорно поднял руку, однако шутки профессор Дэвис не оценил, говоря скромным взглядом: «Спасибо! Обойдусь!» Впрочем, спасибо — и то было напускным, в его случае это было просто: «Обойдусь!»

— У меня никогда не было кошек… — Май, до сих пор не свыкнувшись с фактом прибавления в семье, подала признаки жизни. — А я справлюсь?

— Да легко! — подмигнул ей Хосё. — Если что, мы тебе в этом поможем. Для начала её надо как-то назвать! В магазине мне посоветовали приобрести именно кошку, поэтому имей это в виду, когда будешь выбирать имя.

— Нару, что ты скажешь? — она так растерялась, что решила просить совета у того, кто был вечно всем недоволен.

— Скажу, что в договоре аренды ничего не сказано по поводу животных. Однако не думаю, что арендодатели будут в восторге, — выговорился он.

— Да перестань! — отругал его Такигава. — Это всего лишь кошка! Май уже не первый день ходит рассеянная, а ведь всё из-за тебя!

— Монах! — она не удержалась и закрыла ему рот, когда тот в возмущении наклонился к ноутбуку. — Прости… — поняв, что все молчат, и её тайна всплыла на поверхность, ей пришлось оправдываться. — Это получается не специально…

— Животное может остаться, но когда я приеду, тебе придётся подыскать ей иной дом, — предупредил он, содрогаясь от одной мысли о шерсти и о том, что во время его отсутствия это рыжее существо будет заменять ей его, всё же именно на это намекал Такигава.

— А вот когда ты приедешь, то неизвестно, кому из вас придётся отвоёвывать право за внимание Май, — подначивал его Монах до последнего, радуясь уже оттого, что можно этого профессора немного подразнить.

— Кстати говоря, уже одиннадцать, — вливаясь в беседу, Джон постарался выбрать момент. — Не пора ли нам…

— Да-да! Самое время! — поддержал его Монах. — Нару, ты уж извини, но нам ещё в храм идти, а утром рано вставать!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика