Читаем Трёхцветная жизнь Оливера Дэвиса (СИ) полностью

Как же унизительно это говорить… — Такигава с немалым трудом удержал палец в направлении лестницы, куда тыкал. Ему было жалко Май. — Но признаться следует, воодушевляет… — подумал он о плюсах, когда побеждённая старшими товарищами девушка ушла к себе дописывать поздравительные открытки.

— В кои-то веки ты повёл себя правильно, — Аяко как ни в чём не бывало закатила глаза и принялась поправлять подушки на диване. — Ты должен подавать ей пример.

— Ты имеешь в виду, что я произвожу впечатление даже тогда, когда этого никто и не ждёт? — обрадовался он раньше времени, натянув предовольную улыбку.

— Ты серьёзно хочешь знать, что я имела в виду? — взяв в руки декоративную подушку и посмотрев весьма доходчиво, она сжала этот серый квадрат из синтепона в сатиновой обёртке между ладоней, опустив улыбку Такигавы до кислой маски напудренного мима.

Глядя на неё, я начинаю сомневаться, что эта женщина может быть милой… — поворчав практически беззвучно, он, как и Матсузаки, вернулся к уборке.


II

Стрелы с тупыми наконечниками, обёрнутые в белые перья — оберег, который будет защищать жилище от злых духов. Ритуальные кораблики, наполненные рисовым зерном, и семь богов на нём будут помогать достичь счастья и благополучия. Фигурка буддийского бога, вырезанного из дерева — ночью на ней придётся нарисовать глаз, а второй — если желание сбудется; Май знала, какое желание загадает этой ночью, и оно всенепременно в новом году сбудется.

Эти обязательные талисманы покупает каждый японец, не удивительно, что во время уборки Такигава наткнулся на один из таких и, пожаловавшись на безумные очереди, умчался покупать небольшие грабельки-камадэ, которые обещают грести удачу в дом.


— Нару вот-вот позвонит! — суетилась Май возле ноутбука. — Где же Монах?!

— А о нём-то что переживать?! — Аяко оставалась спокойной. — Нару же тебе будет звонить, не нам…

— Но как же?.. — сама того не желая, она вся раскраснелась.

И вот, наконец, долгожданный сигнал из Skype.

— Разговаривайте, но не очень долго, — Матсузаки собралась выйти из комнаты Май. — Скоро время омисоки…

Джон, Лин, Монах и Аяко — все мы соберёмся за новогодним столом, жаль, что Нару так далеко от нас… — она подумала о словах жрицы, с замиранием сердца принимая входящий звонок.

И вот он, за другим монитором, да ещё в белом халате, как и всегда, немного хмурый и замученный.

Он ещё в лаборатории… — поняла она по его внешнему виду. — И кажется, его затаскали… — подумала Май, озадаченно посматривая на его взъерошенные волосы и слегка раскрасневшееся лицо.

— У вас, должно быть, бонэнкай… — Танияма ощутила какую-то вину перед коллегами Нару. — Ничего, что ты ушёл с вечеринки?..

— Корпоративные вечера — это обычное дело, — сказал он, будучи не заинтересованным в них.

— Да-да! — заулыбалась Май так широко, что глаза закрылись. — Главное с них вовремя уйти, пока никто не напился!

— А ты немало знаешь о корпоративах, — он внезапно насупил брови, словно подозревал, что они там развлекаются, пока он усиленно работает.

— Что ты! — замахала она руками. — Мне об этом Монах сказал.

Её голос ослаб, смех в нём утих. Затаилась пауза.

Как же я сильно скучаю… — подумала она про себя, понимая, что смотреть и не иметь возможности обнять — это пытка. В теле — руках, ногах и грудной клетке — пробежала изнуряющая слабость, томление.

— Где они сейчас? — его вопрос вывел Май из этого состояния.

— Аяко и Джон накрывают на стол, а Монаха ещё нет. Он решил пробежаться по магазинам, — ответила она вновь не менее виновато.

— Вы приготовили праздничный ужин? — спросил он.

— Да, — обрадовалась она, раз Нару проявил интерес к такому незаурядному делу. — Моти, гречневая лапша, дзюбако, солёная икра сельди, водоросли, жареные каштаны и сладкие варёные бобы. Готовил больше Лин, мне кажется, что я ему на самом деле мешалась… — она описала блюда японского новогоднего стола, которые не отличались вкусовыми качествами, будучи наполненными в основном символическим смыслом. — А ты тоже умеешь готовить?

Ну конечно, этот может! — подумала она критично про себя, еле сдерживая лёгкую зависть на лице.

— Я знаю технологию, но сам не готовлю, — ответил он, как и обычно в такие моменты, горделиво, загубив только-только вошедший в активность разговор.

Вот и всё! Я не знаю, о чём с ним говорить… — Май вся извелась. В панике ни то что мысли не шли, глаза — и те прятались при любых прямых взглядах.

— У вас сейчас десять… — он не первый раз привлёк её внимание. — Застолье начнётся через час?

— А? Да… — Танияма вполне ожидаемо покраснела. Он выделил время, чтобы поговорить с ней, а ей и этого казалось мало.

— Ты на этот час свободна? — его вопрос прозвучал немного странно, ведь он в Лондоне, а она в Токио.

— Да… Можешь эксплуатировать! — её улыбка вновь вернулась, а вместе с ней и воспоминания о немалой работе в офисе SPR.

— Тогда я хочу, чтобы ты погрузилась в транс, — сказал он без лишней скромности.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика