Читаем Трёст полностью

 — Её интересует только безопасность хозяина, — вздохнула Лиза. — Мелани создали прекрасной, как японская кукла. Мастер химер был большим эстетом. Он продумывал буквально каждую чёрточку своих творений: в основном, кукол-девушек, юношей всего треть. Но Мелани такой создали с умыслом — в хрупкой спутнице жертвы мало кто мог разглядеть смертельную угрозу.

 Бо рассматривала фотографии, а её напарница спросила Лизу немного не по теме:

 — Слушай, а как ты выживешь, если все несчастные влюблённые исчезнут?

 Рыжеволосая девушка улыбнулась.

 — Трёсты — универсальные утешители. Боль от потерь, измен и многого другого нескоро покинет человечество, если это вообще когда-нибудь произойдёт. Трёсты гасят не саму любовь, а цепляние за чувства, которым не суждено воплотиться. Само наше появлении связывают с периодом тяжёлых смут. Мы не меняем людей, а лишь показываем иллюзорность страдания, я не раз видела, как фэйри возвращались к самосожалению, но чаще наши услуги помогают измениться.

 Кензи выглядела грустной, кажется, такое мироустройство ей не нравилось.

 — Лучше уточнить всё у Трикстера, — заметила Бо и передала фотографии подруге. — Ты попробуй что-нибудь узнать у наших полицейских. Если она не скрывается, думаю, такую девушку найти нетрудно.

 Бо привела Лизу к Трикстеру, хозяину бара, где собирались и тёмные, и светлые фэйри. Когда-то давно трёст лечила невысокого крепыша с полуседой бородой, великого иллюзиониста и обманщика, который, тем не менее, понравился ей своим сердцем. Он совсем не изменился за много лет, сразу вспомнил Лизу и налил кружечку пива за счёт заведения. Только про то, как она быстро пьянеет, бармен всё-таки забыл.

 — Я найду камень и собственными руками заделаю этот провал в её сердце! — Лиза говорила с отчаянной злостью. — Но его могли похитить десятки мафиози, мне сказали, Фаулер погибла в перестрелке сотни бандитов.

 — Лиза-Лиза, не делай поспешных решений, — Трикстер отодвинул подальше пиво. — Мародёрствовать под пулями — опасное занятие. А ты не допускала, что сама химера украла кольцо? Когда леди Фаулер убили, контракт завершился. Я уверен, что химера всеми силами защищала её...

 — Да и иначе и быть не могло! Но смерть хозяина произошла впервые.

 Зная чувства Мелани, Лиза не могла поверить, что она подстроила убийство хозяйки. Слова Трикстера о том, что кольцо после гибели Фаулер присвоила сама страж, вполне разумны.

 — Но она должна вернуть его Морриган, нынешнему предводителю тёмных...

 — Однако убийство произошло за сутки до того, как химера вернула тело Фаулер её семье, уход за телом, перелёт из Афганистана, очевидно, химера сделала всё, что могла, — Трикстер продолжал внимательно смотреть на Лизу. — Боюсь, Мелани, потерявшая хозяйку и не общавшаяся с трёстом так долго, к тому времени стала сходить с ума. К сожалению, Мастер химер не оставил после себя записей, но у меня есть кое-какие соображения. Судя по его перфекционизму, Мастер мог заложить в стража программу самоуничтожения после смерти хозяина.

 — Мелани, — Лиза беспомощно смотрела в потёртое дерево стойки бара. — А ведь действительно, как могла шестиглазая химера пропустить вора?

 — Морриган сообщила тебе об исчезновении химеры? — уточнил бармен.

 — Да, но сама она почему-то её не ищет...

 — Возможно, Эвони знает, что химера для неё потеряна, но просто так тебе её не отдаст.

 — Ну, мне есть, что предложить нынешней Морриган, — Лиза сказала это устало, как девка, которую давно домогался парень.

 Бо, слушавшая разговор и знавшая Эвони не стала комментировать, лишь сочувственно посмотрев на Лизу. После паузы Трикстер, уже сказавший всё, что знал, ушёл к клиентам, а Бо протянула:

 — А как это — шестиглазая?

 Об особенностях анатомии химеры рассказывать Лизе не хотелось.

 — Быть может, это глупо, но если Мелани украла кольцо, у неё есть своя воля! Ей надоело рабство у фэйри!

 Бо как-то странно повела плечами, её глаза блеснули ярко-голубым светом.

 — Знаешь, ты становишься такой вкусной, когда говоришь о своей Мелани.

 Она приблизила к Лизе лицо, та отодвинулась, чуть не слетев со стула. Трёст прекрасно знала о видении суккубами ауры возбуждённых или увлечённых людей — это позволяло им находить наиболее питательные жертвы.

 — Я сильно переживаю за Мелани, — пробормотала Лиза, отведя лицо, чувствуя, как оно краснеет.

 — Мм, понятно, — глаза Бо блеснули ещё ярче. — А что ты с ней будешь делать, когда освободишь?

 — Ну, сначала надо будет выкупить её у Морриган.

 — А потом? — суккуб, не отрывая взгляда, следила за реакцией Лизы.

 — Это мы уже решим вместе. И хватит смотреть таким голодным взглядом! — не выдержала трёст.

 Бо засмеялась.

 — Я вполне контролирую свой голод, но сейчас мне явно нужно... подкрепиться, — она подмигнула и ушла, качая бёдрами. Лиза зажмурилась и слегка потрясла головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги