Читаем Тристан Майлз полностью

– Флетчер Андерсон, – повторяет Тристан. Его голос постепенно набирает силу, так же как его гнев. – Этот отчет должен быть на моем столе до того, как ты сегодня отсюда уйдешь. Если нам придется сидеть здесь до полуночи – значит, так тому и быть, мне плевать!

– Он уйдет сейчас же вместе со мной, – заявляю я. – Засунь свой отчет себе в зад!

– Мама, – перебивает меня Флетчер. – Не надо.

– Флетчер, идем! – командую я.

– Хочешь знать, почему я устроил твоему парню такую веселую жизнь, Клэр? – интересуется Тристан.

Молча сверлю его взглядом.

– Потому что у Флетчера Андерсона есть потенциал, какого я давно не встречал. Он наделен высочайшим интеллектом.

Флетчер непроизвольно выпячивает грудь, кривовато улыбаясь.

– Но при этом он – маленький засранец, ленивый и недисциплинированный, – припечатывает Тристан.

Я продолжаю смотреть на него.

– Я могу дать Флетчеру то, что ему нужно, но это не дается легко. В нашем деле легких путей не бывает, Клэр. Я – единственный человек, который может вручить ему набор необходимых инструментов. Так что не надо врываться сюда и рушить ему все. Ты убиваешь парня своей добротой, Клэр. Он – не ребенок. Он – мужчина. Ему необходимо повзрослеть, черт возьми, и взять на себя ответственность за собственные недостатки!

Флетчер опускает голову.

– Какого черта ты до сих пор торчишь здесь, Флетчер?! – грозно ревет Тристан. – Иди, заканчивай отчет!

– Увидимся дома, мама, – говорит сын. Разворачивается и торопливо выходит из кабинета, а Тристан возвращается за свой стол.

Долгая дуэль взглядов.

Между нами снова искрит – только на сей раз искры высекает злость.

– Я с тебя глаз не спущу! – грозным шепотом предупреждаю я.

– Я скажу тебе, с кого надо глаз не спускать: с твоего среднего сына. Того, который волшебник.

– Мой средний – не твоя забота, – огрызаюсь я.

Нет, вы видали такую наглость? Вот потому-то я и не хочу подпускать его к своим детям: у него холодное сердце, он умеет только осуждать, а сочувствовать не умеет вообще.

Гребаный мерзавец.

– Прощай, Тристан.

Он поднимает бровь в немом вопросе.

– Ну, что еще?! – не выдерживаю я.

– И это все? – он помахивает ручкой. – Все, что ты хотела мне сказать?

Зло прищуриваюсь, чувствуя, что вот-вот взорвусь.

– Мне больше нечего тебе сказать.

Он саркастически улыбается мне:

– Врушка.

Да гребаная преисподняя! Этот мужик превращает меня в термоядерную бомбу. Хочется перегнуться через стол и впечатать эту саркастическую ухмылку в его смазливую физиономию.

Чтобы избежать соблазна, разворачиваюсь спиной и вылетаю вон из кабинета. Пульс молоточками стучит в ушах.

Не могу поверить, что меня действительно влекло к этому засранцу.

Что за гребаная ирония судьбы!


В гостиной бубнит телевизор. Дети препираются между собой, сидя на полу и собирая пазлы. Пустобрех гоняет Шмондю по всему дому, а я лежу, свернувшись клубочком, на диване, и делаю вид, что читаю.

Однако мысли мои витают далеко.

В Париже… с ним.

Ненавижу себя за то, что думаю о таком мерзавце.

И вот ведь засада: я могу сделать вид, что он мне не нравится. Могу лгать ему в лицо о своих желаниях. Могу вести себя так, будто шесть суток в его объятиях ничегошеньки для меня не значат.

Потому что если никто не догадывается о моих внутренних страхах, то они не могут стать реальностью.

Автоматически переворачиваю страницу книжки. Я так и не прочла ни слова, но привычка притворяться вросла в меня накрепко.

Я представляю себе розы, которые он прислал мне в Эперне, и маленькую открытку, надежно припрятанную в моем бумажнике.

У нас есть незавершенное дело.

Приезжай в Париж на выходные.

Тяжело вздыхаю. Мы завершили все дела – полностью и до конца.

Вдоль и поперек.

Так откуда же такое ощущение незавершенности? Меня преследует ощущение, будто еще ничего не кончено. Но ведь я знаю, что продолжение невозможно.

Тристан Майлз занозой застрял у меня в душе – и никак, гад такой, не желает вылезать.

Ему полагалось стать моим избавлением от скорби, моим обратным билетом в нормальное общество.

А он стал дурманным наркотиком и зависимостью, которая мне совершенно не нужна.

И теперь за моим плечом вместо одного призрака маячат два.

Мой прекрасный муж, Уэйд, тот, с кем я планировала прожить жизнь… тот, чьи желания я чту.

И еще Тристан, роскошный бессердечный мерзавец из Нью-Йорка… у которого есть такая веселая и теплая оборотная сторона.

Но так ли это на самом деле?

Есть ли у него эта нежная изнанка – или он просто притворяется белым и пушистым наедине с женщиной? Не было ли все это хитрым планом для усыпления моей бдительности?

Если так, то план сработал.

Тот мужчина, с которым я провела эту неделю, был прекрасен.

С силой растираю ладонями лицо. Как же тошно, а? Почему каждый раз страдать приходится только мне?!

Если смотреть правде в глаза, то Тристан сейчас наверняка в постели с другой женщиной.

Блондинкой, красоткой, способной на спонтанность и веселье…

– Отдай! – восклицает Гарри, нарушая течение моих мыслей. Он со злостью вырывает деталь пазла у Флетчера.

Перейти на страницу:

Похожие книги