Читаем Тристан Майлз полностью

– Примерно в середине совещания он заметил, что я ничего не пишу, и спросил почему. Я сказал, что забыл ручку, а он моментально вышел из себя, наорал на меня перед всеми и выгнал с совещания.

– Что?! Он на тебя кричал? – переспрашиваю я.

– Как сумасшедший, – кивает Флетчер. – Говорил, что не станет терпеть мою лень и разгильдяйство, и если у меня нет желания учиться, то я смело могу убираться из «Майлз Медиа» сию секунду.

Я изумленно открываю рот:

– Что? Из-за какой-то ручки?!

– Мам, да это только цветочки! Он орет на меня весь день. Что бы я ни делал, все ему не так.

Во мне закипает гнев:

– Он орет на тебя?

– Вопит так, что стены дрожат. Сегодня даже Джеймисону, генеральному директору, пришлось меня спасать. Он велел Тристану уняться, – сын округляет глаза. – А ведь Джеймисон Майлз, как известно, сам постоянно на всех орет, и из этого я сделал вывод, что Тристан, наверное, ни на кого так не орет, как на меня. Саммия, помощница Джеймисона, из жалости угостила меня тортиком. И сказала мне: не переживай из-за него, ты хорошо справляешься.

Флетчер обреченно сутулится.

– Он меня ненавидит!

Гнев закручивается спиралью у меня в животе.

– Просто не обращай на него внимания, малыш, – я силюсь улыбнуться. – Он успокоится.

А не то я ему…

– Просто держись скромнее и делай свою работу. – Я отрезаю кусок торта и вручаю сыну тарелку.

– Тортик до ужина? – недоверчиво хмыкает он.

– Тортик вместо ужина, если пожелаешь.

Я смотрю, как он ест, и меня потряхивает от выброса адреналина.

Тристан ебучий Майлз… не доводи меня до крайности!


– Что думаешь, Марли? – спрашиваю я. – Мне уже пора волноваться?

– Хм-м, непростая ситуация… – говорит она, задумчиво потягивая колу. Мы с ней в ресторане, обедаем. – С одной стороны, тебе нужно, чтобы Флетча обучили как следует…

– Да, но он же орет на него, Марли! На каком рабочем месте это может считаться нормой?

– Согласна с тобой, – кивает она. – Это не может считаться нормой нигде.

– Боже, все это меня с ума сведет! Что, если Тристан нанял его только для того, чтобы отомстить ему за неудачное знакомство? Что, если он злобствует нарочно, желая преподать мне урок за то, что я прервала наши отношения?

– Тоже возможно, – Марли пожимает плечами. – Но эта работа обеспечит Флетча на всю жизнь, так что пусть развлекается. Понимаешь?

– Но в какой момент надо сказать «хватит»? В смысле, насколько далеко я могу позволить этому зайти?

Приходит сообщение. От Флетчера.

Привет.

Я улыбаюсь и поясняю:

– У Флетча обеденный перерыв.

Отвечаю:

Можно тебе набрать?

Он пишет:

Ага.

Я набираю его номер, и он отвечает после первого же гудка.

– Привет, Флетч, – говорю я. – Как дела?

– Дерьмовее некуда, – вздыхает он.

– Почему?

– Ну, на сей раз, очевидно, потому что я тупица.

Все во мне встает на дыбы:

– Он обозвал тебя тупицей?!

– Угу.

– Все, довольно! – я взрываюсь гневом. – После обеда больше на работу не идешь!

– Мам…

– Ты меня слышал! – рычу я в трубку. – Он не смеет обзывать тебя тупицей, Флетчер; это недопустимо!

Марли слушает нас, и на ее лице проступает ужас.

– Что? – беззвучно артикулирует она. – Он назвал Флетча тупицей?

– Ни одна работа в мире не стоит того, чтобы ради нее поступаться самоуважением, Флетчер! Не ходи туда больше!

– Мам, замолчи. Ты сгущаешь краски. Вообще не надо было тебе говорить!..

– Флетчер!

Он отключается.

– Ну все! – продолжаю кипеть я. – На этот раз он зашел слишком далеко.

Я залпом допиваю свой напиток, со стуком ставлю пустой бокал на стол и поднимаюсь.

– Увидимся на работе, Марли. Мне предстоит встреча с Тристаном гребаным Майлзом!

– Ох ты ж… – Марли передергивается. – Удачи!

Я вскидываю в воздух кулак:

– Если что, внесешь за меня залог в участке?

Она хихикает и салютует мне бокалом:

– Да, конечно. А с какого счета взять деньги для залога?

– Тебе придется ограбить банк.

– Заметано!

Вылетаю из ресторана. У меня появилась цель. Тристан Майлз искал, на ком сорвать зло? Так вот он только что нашел!

Никто не может обзывать моего сына тупицей и остаться невредимым!


Печатая шаг, подхожу к стойке администратора в здании «Майлз Медиа».

– Здравствуйте, чем могу помочь? – улыбается молодая девушка.

– Я хотела бы встретиться с Тристаном Майлзом.

– Вам назначено?

– Нет.

– Простите, это никак невозможно…

– Скажите ему, что к нему пришла Клэр Андерсон.

– Простите… – снова заводит песню девушка.

– Сообщите ему, – перебиваю ее. – Я не уйду, пока с ним не увижусь.

Она переглядывается с другим администратором и набирает номер.

– Привет, Саммия. У меня здесь в приемной Клэр Андерсон к Тристану Майлзу…

Выслушивает ответ, потом кладет трубку.

– Она сейчас узнает.

Я слышу собственный гулкий пульс, который гонит по телу закипающую кровь.

Бум… бум… бум…

– Хорошо, спасибо, – говорит девушка в трубку, набирает какой-то текст на клавиатуре и протягивает мне карту-пропуск на ремешке.

– Можете подняться. Гектор вас сопроводит.

– Я сама могу найти дорогу, – возражаю я.

– Никто не поднимается на этаж руководства без сопровождения сотрудника службы безопасности.

Перейти на страницу:

Похожие книги