Читаем Тритон полностью

Гален осматривается по дороге, ища глазами указательный знак к мотелю "Эконом"; по словам Рейчел, именно там Налия использовала свою кредитку при регистрации. Волнение охватывает его, когда он замечает облезлый указатель, из-за выгоревших лампочек на буквах "о", смахивающий на беззубую улыбку. Одноэтажный отель, выстроенный по форме буквы "Г", оказывается куда запущеннее собственной вывески. Одни окна в нем заклеены клейкой лентой, на других — красуются одеяла вместо занавесок. Он гадает, почему Налия решила выбрать подобное место.

Уже у входа, он понимает, каким подавленным был, когда не нашел Эмму дома, где ее оставил. Бурлящее разочарование от того, что он не увидел ее и не обнял, как того хотелось. Он смотрит на брата и пытается понять, как это было для него — потерять Налию тогда, в прошлом. Если Гром чувствовал к Налии то же, что Гален чувствует к Эмме, наверное, это было равнозначно собственной смерти. Живой мертвец. И так каждый божий день.

Он должен знать, что я не смогу ради одного маленького закона расстаться с ней.

Гален въезжает на темную стоянку мотеля, когда Тораф с Рейной одновременно просыпаются, словно двойняшки.

— Мы уже на месте ? — зевая, спрашивает Рейна, из-за чего ее слова почти неразличимы.

Гален кивает. Он ползет на машине мимо одной комнаты к другой, затаив дыхание и параноидально боясь, что Налия каким-то образом определит по хрусту гравия под колесами его внедорожник. Но он мог бы даже посигналить в гудок и Налии на это было бы плевать. Потому что автомобиля Налии здесь нет.

Где они? Он хватает телефон и набирает Рейчел, затем ждет, когда она перезвонит. Дождавшись, Гален пытается не выдать отчаяние в голосе.

— Их здесь нет.

— Ох, хороша чертовка,— отвечает Рейчел. — Держись, дорогой. Дай-ка мне проверить еще кое-что и я тебе перезвоню.

Она перезванивает через десять минут

— Так, — переходит она сразу к делу. — Полчаса назад она сняла немного денег из банкомата в Честерфилде. Она наверняка знает, что ты ее ищешь.

— Почему ты так уверена ?

— Потому что теперь она расходует наличные деньги, мой хороший. Возможно, она просто зарегистрировались в отеле, чтобы сбить тебя с толку. Наличные расходы труднее отследить, и она сняла достаточно, чтобы прожить на них несколько дней, если бережно тратить. Если она достаточно умна, то съедет с автомагистрали и поедет проселочными дорогами, куда бы она там ни направлялась. Именно так я бы и поступила. Поэтому тебе лучше тоже съехать с автомагистрали, когда доберешься до Честерфилда. А затем держи глаза широко открытыми.

— Широко открытыми?

Рейчел смеется.

— Широко открытыми, раз тебе придется выглядывать ее машину. На АЗС, возле ресторанов, мотелей. Рано или поздно, она где-нибудь остановится, плюс — она не станет отклоняться слишком далеко от главной дороги, если она так умна, как я о ней думаю. Тем не менее, если она снова сглупит и воспользуется кредиткой, еще раз снимет деньги или оплатит что-нибудь — я дам тебе знать.

— Мы никогда их не найдем, — Гален опускает голову на руль. Гром застывает рядом с ним.

— Конечно, найдем,— возражает Рейчел. — Вот что я тебе скажу. Я вылетаю в Канзас, там арендую машину и на ней поеду к тебе на встречу. Таким образом, мы выследим ее.

Гален усмехается. Он как раз не уверен, что "выследим " — подходящее слово, ведь дельфины используют подобную технику, описанную Рейчел, загоняя рыбу в ловушку. Просто окружая ее со всех сторон.

— Хорошо. Спасибо.

— Без проблем.

Как только Гален вешает трубку, Гром осыпает его вопросами.

— Почему они не здесь? Что сказала Рейчел? Налия в порядке?

Так странно, что Гром спрашивает его о Рейчел. Эти разные миры, думал Гален, никогда не будут иметь ничего общего. Но с самого начала у них есть кое-что общее. Он.

— Вот это да,— произносит Tораф. — Когда это он заговорил ?

— Мне нужно облегчиться, — заявляет Рейна. — Прямо сейчас. А это место выглядит отвратительно. Поищи какую-нибудь чистенькую заправку.

Гален смотрит на сестру в зеркале заднего вида.

— С каких это пор тебе нужен человеческий туалет, чтобы облегчиться?

На деле, ей ничего бы не стоило найти первые попавшиеся кустики для решения этой проблемы. При всей ее любви к человеческим вещам, некоторые из людских обычаев явно не подходят ее нетерпеливому характеру.

Она пожимает плечами.

— Еще я хочу печенья. Неужели так сложно сделать еще одну остановку?

Гален зажимает пальцами переносицу. Налия в долгу передо мной. В колоссальном долгу.

<p><strong>Глава 5 </strong></p>

Большинство городов выглядят одинаково. Ветхие заборы, облупленные сарайчики, крошечные продуктовые магазины, с единственным автомобилем на стоянке, принадлежащем, скорее всего, самому владельцу магазинчика. И ни одного телефона-автомата. Подумать только, с таким огромным количеством старомодных вещей, которые эти города сохранили, они, по крайней мере, могли спасти хоть один телефон-автомат от вымирания.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследие Сирен

Нептун (ЛП)
Нептун (ЛП)

В блестящем завершении трилогии-бестселлера Анны Бэнкс королевствам Эммы и Галена, а также их любви угрожает давно потерянная Сирена. Эмме, наполовину-человеку, наполовину-Сирене, и ее возлюбленному Галену, мужчине-Сирене, необходимо провести время вместе, вдали от королевств Посейдона и Тритона. Дед Эммы, король Посейдона, предлагает им посетить небольшой городок под названием Нептун. Нептун оказывается домом как для Сирен, так и для полукровок. Но Эмма и Гален не подписывались быть миротворцами между обитателями океана и живущими на земле пресноводными Сиренами. Они не соглашались на встречу с очаровательным Сиреной-полукровкой по имени Рид, который едва может скрыть свои чувства к Эмме. И тем более они не ожидали, что окажутся в центре борьбы за власть, которая будет угрожать не только их любви, но и подводным королевствам.Анна Бэнкс в своем потрясающем завершении бестселлера «Наследие Сирен», еще больше интригует поклонников развитием событий и любовной линией, чем прежде.Перевод ˜"*°† Мир фэнтези †°*"˜ Переводы книг club43447162.

Анна Бэнкс

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика