Читаем Трюк (ЛП) полностью

Келли продолжает засыпать Мэтта вопросами, и он отвечает на них как профессионал. А я снова задумываюсь, не совершаем ли мы ошибку. Мысленно возвращаюсь к папарацци, поджидающим снаружи, и к тем, кто остался на пирсе в Нью-Йорке. Не говоря уже о журналюгах, что засели в гостинице Мэтта.

— Дэймон, можно тебя на пару слов? — спрашиваю я.

Он колеблется, переводя взгляд с Мэтта на Келли.

— Я почти закончила с интервью, — говорит Келли. — А Ларсу надо поснимать Мэтта одного.

Я поднимаюсь, но Мэтт тянет меня обратно.

— Что случилось? — спрашивает он с беспокойством.

— Ничего. Все в порядке. Просто у меня возникла идея.

Он округляет глаза.

— Как-то не очень успокаивает.

Я обнимаю Мэтта за шею и притягиваю к себе, прижимаясь губами к уху:

— Веди себя прилично, я позже все расскажу.

Я встаю и отхожу. Мэтт улыбается. Так гораздо лучше, чем когда он злится.

Дэймон следует за мной в одну из свободных комнат и закрывает дверь.

— Ты в норме? — спрашивает он.

— Да, но я тут подумал…

— Ой-ой.

Я опускаю плечи.

— Может, по мне и не видно, но мои мозги работают… иногда. Так вот, это интервью — наша единственная обязательная программа во время круиза, так ведь? Никаких других обязательств, кроме как узнать друг друга?

— Точно.

— Мэтт не сможет расслабиться, если за каждым его шагом за пределами корабля будут следить журналисты, а на борту будут снимать на телефоны пассажиры.

— Что ты предлагаешь?

— У меня есть частный самолет. Вечером я заберу Мэтта в Нью-Йорк. Папарацци думают, что его не будет еще четыре дня. И это время он сможет провести как нормальный человек.

Дэймон качает головой.

— Охрана на корабле. Они узнают, если вы сойдете с борта и не вернетесь. Достаточно одному проболтаться.

— Мы можем поменяться ключами. Скажете персоналу, что Мэддокс О'Шей и Дэймон Кинг покидают круиз, и переселитесь в нашу каюту. Нам всего-то и нужно как-нибудь улизнуть с корабля без всевидящего ока фотографов.

Дэймон потирает щеку.

— Если этого хочет Мэтт, я все устрою.

— Поверь мне, он не упустит возможности спать на отдельных кроватях.

Дэймон вскидывает бровь.

— Чувствую, за этим кроется какая-то история, но не уверен, хочу ли ее знать.

— Вот и правильно.

Дэймон кивает.

— Вызывай свой самолет.

Глава 7

МЭТТ

— Это утомительнее, чем целый день толкать блоки на поле, — сообщаю я, когда мы возвращаемся в каюту.

— Ага, понятия не имею, что это, — отзывается Ноа, — но чувствую себя стриптизером, искупавшимся в масле.

Не могу сдержать смех, потому что Ноа прав. У самого кожа пахнет кокосом, скользкая и шершавая от прилипшего песка. Думаю, чтобы избавиться от всего этого, потребуется промышленное мыло.

— Я бы пошутил насчет смазки, но ты, наверное, сочтешь это приглашением.

Ноа оглядывается:

— Во-первых, ты не можешь произнести слова «смазка» и «приглашение» в одном предложении и ожидать, что я не отреагирую, а во-вторых, кажется, мне нравится Мэтт-шутник.

Я пытаюсь сдержать улыбку. Что-то изменилось во время интервью: Ноа легко перехватывал инициативу, отвечая на каверзные вопросы, чего мы и добивались вчера на репетиции. Стена, которую я возвел, чтобы держаться на расстоянии, начала разрушаться.

И теперь я вижу Ноа в другом свете.

Его высокомерие — только оболочка. Он ведет себя как мозгоёб, чтобы разозлить и добиться своего, но на самом деле не настолько эгоистичен, как хочет казаться.

Сегодня он сидел там и следил за моим спокойствием. Ну, за исключением момента, когда терся об меня и возбудил до передела. Но даже это сработало, отвлекая от неприятной ситуации. Ноа не обязан был что-то делать. Его задача — показать наши отношения настоящими, а не со мной нянчиться.

Я уже собираюсь сказать спасибо, но Ноа опережает:

— Пойду приму душ, а ты пока вещи собери.

Он идет в ванную, а я глаз не могу оторвать от потрясающего вида задницы в крошечных плавках «Спидо».

Внутренний голос уговаривает не пялиться, но тут до меня доходят последние слова.

— Подожди, какие вещи?

Ослепительная и дерзкая улыбка Ноа посылает теплую волну по всему телу, а следующие слова заставляют собрать всю волю в кулак, чтобы не наброситься на Ноа:

— Дэймон разрешил увезти тебя в Нью-Йорк пораньше.

Мне нужна бетонная плита, чтобы остаться на месте и не зацеловать Ноа.

— Ты… что…?

Ушам своим не верю.

— Всегда пожалуйста.

— Почему? В смысле, почему ты это делаешь?

Ноа пожимает плечами.

— Да блядь, можем и остаться, если хочешь торчать в каюте и избегать придурков с телефонами. Пусть щелкают тебя на камеры, как вчера весь вечер в сигар-баре.

— Нет, — быстро отвечаю я, — я хочу уехать. Просто… я…

Улыбка Ноа становится шире.

— Хреново у тебя получается говорить «спасибо». Так, на заметку. Но если не можешь подобрать слов, могу предложить другие способы выражения благодарности.

А вот и мозгоёб вернулся. Только теперь я на волоске от того, чтобы принять его предложение.

— Спасибо, — бурчу я.

— Ну вот! Не так уж и трудно, правда? Плохая новость в том, что я обещал Дэймону узнать тебя лучше. Так что ты со мной застрял. Но застрял в четырехкомнатном таунхаусе, где у тебя будет отдельная спальня.

— Я вполне могу с этим справиться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену