Читаем Трюкач полностью

– Всякий раз при виде Гудини у меня возникало недоброе предчувствие – клянусь! Но я патриот Америки, мистер Зигаровски. Приказ – получить деньги и передать кому надо – не обсуждается. И тут в новостях сообщают о падении самолета – ей-богу, у меня опять возникло все то же недоброе предчувствие, я молился в душе, чтобы это оказалось совпадением. После чего появляетесь вы… Святая Мария! Неужели смерть этих людей на моей совести?!

– Цезарь, вы не могли…

– Я знал! Нутром чувствовал! Всякий раз при его появлении меня не покидала уверенность – творится нечто странное. Вдобавок он начал звонить мне, чтобы наверняка знать время прибытия нового чемоданчика. Так никто до него не делал. Будто бы он имел личную заинтересованность.

– Погодите. Не торопитесь. Он звонил вам сам? Значит, вы знаете, как с ним связаться?

– Я? Конечно. Но только в экстренном случае. А что?

Зиг задумался. В голову пришла новая неожиданная мысль.

<p>47</p>* * *

База ВВС Довер, штат Делавэр

– Чем могу быть вам полезен, мистер президент?

– Прежде всего хочу сказать, что считаю вашу работу в Довере очень важной. Мы все так считаем, Фрэнсис, – произнес президент Уоллес, обращаясь к мастер-сержанту по имени. Президенты не любят официоз даже в общении с высшими воинскими чинами.

– Спасибо, сэр.

– Я понимаю, вы очень заняты, а потому не стану затягивать нашу беседу. Мы тут подумали… – Президент сделал эффектную паузу. В бетонном бункере повисла тишина. – Я подумал… самолет, упавший на Аляске… – Уоллес еще раз замолчал. – Я хотел бы знать, как продвигается следствие.

Мастер-сержант глянул на двух агентов Секретной службы, которые с преувеличенным вниманием рассматривали металлодетектор. Довер редко тревожили из Белого дома, но на этой неделе звонили чуть не каждый час. Тем не менее за девятнадцать лет службы Пушкарь никогда не слышал, чтобы звонил лично президент.

– Мы только-только начали, сэр, – ответил следователь. – Можно сказать, расследование идет гладко.

– Рад слышать, Фрэнсис. Мне доложили, что вы старший следователь по особо важным делам, правильно?

Пушкарь замешкался, почуяв ловушку. Он никогда прежде не встречался с президентом Уоллесом, однако все политики – прирожденные лгуны. Тем более главные политики мира.

– Я не уверен, что понимаю ход ваших мыслей, сэр.

– Моя мысль состоит в том, что в роли старшего следователя вы обычно выезжаете на место происшествия. Месяц назад, когда на Филиппинах упал вертолет с нашими морпехами, вы немедленно туда отправились. Когда капрал устроил бойню на базе в Турции, вы вылетели туда буквально на следующий день. Всех опросили, лично осмотрели место происшествия и сделали выводы. А тут на Аляске падает самолет, место падения – в снегах, идет четвертый день, а вы все еще в Довере.

Личные жетоны звякнули, когда Пушкарь надел их на шею. Он хорошенько взвесил ответ: «Сэр, если вы меня обви…»

– Фрэнсис, как вы думаете, что в моем распорядке дня идет после звонка вам?

– Прошу прощения, сэр?

– День заканчивается. В этот час я обычно принимаю доклад советника по национальной безопасности. После чего отвечаю на звонки, например, сенатору Кастроново, который измывается надо мной на каждом телешоу из-за моих планов реформирования почтовой службы. Знаете, чем я займусь сегодняшним вечером? Я буду писать некролог.

– Я слышал, что вы и мистер Рукстул были близки, – сказал мастер-сержант. – Мне очень жаль, что…

– Не надо о жалости. Это моя почетная обязанность. Нельсон был свидетелем на моей свадьбе. Когда у меня родился сын, он притащил в больницу детскую бейсбольную биту. Будь он просто знакомым, я бы поручил сочинение некролога главному спичрайтеру, она бы прекрасно справилась. Но для Нельсона… – Президент издал звук, похожий на хриплое «н-ны». – Когда в пятницу я буду стоять у могилы Нельсона, смотреть в глаза его сыну и двум дочерям… и десятилетнему внуку… мои чувства не сможет выразить никто другой. Поэтому спрашиваю еще раз, Фрэнсис, почему вы торчите в Довере вместо того, чтобы лететь на Аляску?

– Потому что этого требует моя работа, сэр.

– Ваша работа – установить причину падения самолета!

– Нет, – возразил следователь тоном, заставившим агентов Секретной службы насторожиться. Мастер-сержант оглянулся на них, еще плотнее сжимая в руке телефон. – При всем уважении, сэр, моя работа – вести следствие. Мы оба в курсе, что уже через несколько часов после катастрофы два человека в костюмах ждали меня в кабинете, чтобы потребовать выдачи тела Нолы Браун. Знаете, как отреагировал на это мой внутренний следователь? Он посоветовал заняться каждым, кто интересуется этим трупом, а точнее, всем делом. К моему удивлению, сэр, в этой компании теперь оказались и вы.

В трубке замолчали. Впрочем, ненадолго. Голос президента не дрогнул. Вчера на аэродроме, несмотря на ветер, на голове Уоллеса не шевельнулся ни один волос.

– Рад слышать, Фрэнсис. Потому что я против того, чтобы вы кому-то давали поблажку.

– Могу вас заверить, мистер президент, поблажек от меня никто не дождется. Мой жизненный компас – честность.

Перейти на страницу:

Все книги серии Триллер-клуб «Ночь». Психологический триллер

Блэкаут
Блэкаут

В наше время устроить глобальный теракт не просто – а очень просто. Не нужно за огромные деньги добывать ядерный заряд. Не нужно угонять самолеты и направлять их в высотные здания. Не нужно захватывать заложников. Достаточно лишь нарушить электроснабжение в регионе. И вы увидите, что будет. Хотя лучше такого не видеть…Холодным февральским днем по всей Европе внезапно вырубается электричество – и жизнь буквально замирает. А потом начинается дикая паника. Ведь люди абсолютно зависимы от электроэнергии. Всего за неделю Европа отброшена в каменный век, а ее просвещенное население стремительно теряет человеческий облик, борясь за выживание…Итальянский программист и бывший хакер Пьеро Манцано находит причину обесточки – на оборудование электростанций внедрен необычный и очень действенный вирусный код. Пьеро обращается в Европол – но ему не верят. А когда в почте Манцано «случайно» находят весьма недвусмысленную переписку, его берут в жесткий оборот, посчитав одним из террористов, устроивших этот блэкаут…

Марк Эльсберг

Триллер
55
55

Один из ярчайших остросюжетных дебютов 2019 г. Одна из самых взрывных завязок десятилетия. Сбивающий с ног темп охоты на убийцу. Деларджи открыл миру не только свое потрясающее дарование, но и целый неизведанный континент триллеров – Австралию. Права на экранизацию романа куплены компанией культового режиссера и продюсера Джерри Цукера, создателя «Привидения» с Патриком Суэйзи и Деми Мур.Полицейский участок в австралийской глуши. К сержанту Чендлеру Дженкинсу вваливается насмерть перепуганный и покрытый кровью посетитель по имени Гэбриэл. Он только что вырвался из лап жестокого безумца. Некто по имени Хит хотел сделать его своей 55-й жертвой. Хит – серийный убийца. И он должен быть немедленно пойман.Впрочем, в этом нет необходимости. Вот он, сам объявился в том же участке… и рассказывает точь-в-точь, до самых мелких деталей, такую же историю чудесного спасения. Только в ней он сам – жертва, а Гэбриэл – серийный убийца.Оба готовы на все, чтобы доказать свою версию. Но ведь правду может говорить только один… Разве не так?

Джеймс Деларджи

Детективы

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы