— Ответила: «Да, Саймон, это было бы отлично». И эти две женщины из фонда прекрасно поняли, что произошло, и, как только он вышел из комнаты делать кофе, принялись хохотать. Видимо, он услышал. Но потом ничего насчет этого не сказал. Кстати, я ведь правильно понимаю, что мне
— Разумеется. Твои рабочие часы внесут вклад в покупку нашей доли в бизнесе.
Употребление будущего времени казалось в данном случае уместным. Изначально я полагал — Рози трудится в баре, просто чтобы поддержать меня лично. Но когда я упомянул об этом в разговоре с Амхадом и Мин, те настояли, чтобы начислить Рози жалованье задним числом. И отругали меня за то, что не попросил об этом раньше.
28
Неделю спустя мне поступил звонок от директора школы. Она выразила желание меня увидеть и предложила явиться одному — для беседы на какую-то «очень деликатную тему», которую предпочла бы не обсуждать по телефону.
Рози настояла на своем присутствии:
— Если они не хотят, чтобы я приходила, значит, мне надо там быть.
Кролика в кабинете не было.
— Профессор Тиллман, доктор Джармен, — произнесла директор. — Все мы иногда допускаем ошибки. Боюсь, была совершена довольно серьезная ошибка.
— По поводу диагностики аутизма? — уточнил я.
— Боюсь, речь не об этом. Помните, вы сообщили нам, что у Хадсона в школе не самое удачное прозвище?
— Наш Глист? — уточнила Рози. — Вы об этом?
— Боюсь, прозвище не такое. Вы ведь не евреи, верно?
Я покачал головой.
— Ну, хоть какое-то облегчение. Видите ли, на самом деле это Нацист. Хадсона прозвали Нацистом, и мы, разумеется, делаем все возможное, чтобы положить этому конец.
— Почему Нацистом? — спросила Рози. — Вы же не собираетесь нам сообщить, что он натворил что-то ужасное?
— Нет. Он вел себя так же, как он всегда себя ведет. Судя по всему, он поправил мистера Уоррена. И мистер Уоррен, не подумав, назвал его «граммар-наци».
— Никакого фильтра, — произнес я (не подумав).
Директор несколько секунд молча смотрела на меня, после чего продолжила:
— Ребята это подхватили. Отбросив «граммар». Мистер Уоррен очень смущен и приносит свои извинения. Но…
— Как вы узнали? — осведомилась Рози.
— Вы попросили меня выяснить подробности по поводу прозвища. Я знаю, кто из ребят может честно сообщить мне о таких вещах. И мистер Уоррен сразу же признался, как только я заговорила на эту тему.
Информаторы. Признания. Нацисты. Школа мало изменилась со времен моего детства.
— Откровенно говоря — если вы будете настаивать, и я вполне могу вас понять, если будете… мы обязаны будем принять меры дисциплинарного характера. А учитывая царящую в обществе атмосферу, возможно, даже придется попросить мистера Уоррена покинуть школу. Мне было бы жаль…
— Невероятно, — проговорил я. — Это выражение…
Рози подала мне сигнал «стоп».
— Нельзя ли нам с Доном на минутку вас оставить? — спросила она.
Вид у директора был недовольный. Мы вышли за дверь.
— Ты собирался спустить это на тормозах, а? — заметила Рози. — Из-за того, что с тобой случилось во время Великой…
—
— Вот почему они хотели, чтобы ты пришел без меня. Мистер Приятность. Мистер Эмпатия. Мистер Солидарность Белых Мужчин.
— Не исключаю. Однако…
— По-твоему, это нормально — обзывать Хадсона нацистом?
— Грамматическим нацистом. Это широко распространенное выражение. Мой отец был именно таким. А в «Зайнфельде» есть суповой нацист[15]
.— Дон, тебя уволили — ну, временно отстранили от работы — как раз за такие вещи. Я не говорю, что так должно быть и с Нилом. Но мы все-таки должны дать сдачи.
Рози настояла, чтобы мы выпили по кофе и «никуда не спешили».
— Пусть она дойдет до кондиции.
Когда мы вернулись, я не мог заметить никаких признаков того, чтобы директор дошла до кондиции. Она расхаживала по коридору возле своего кабинета — вероятно, размышляя над какой-то проблемой.
— Спасибо, что вернулись, — проговорила она. — Я лишь хочу еще раз подчеркнуть: мне действительно очень жаль, что так случилось.
— И нам тоже очень жаль, — отозвалась Рози. — Может быть, вам известно, что после аналогичного, хотя и значительно менее вопиющего инцидента, который случился в университете, с участием студентов, а не школьников, Дон решил, что с его стороны будет правильно оставить свое место.
— Да… нам было известно… и я подумала, что он мог бы понять — все мы делаем ошибки…
— Совершенно верно, — заметил я. — Кролик произнес нечто совершенно неприемлемое. Нам следует рассмотреть вероятность того, что у него аутизм.
Последнее утверждение не входило в нашу схему «добрый и злой полицейский», но я видел, что Рози с трудом сдерживает смех.
— Нам лучше пройти в кабинет, — предложила директор. Она провела нас к креслам в углу, а не к тем, которые располагались напротив ее стола.
— Я понимаю вашу точку зрения, — заявила она. — Вполне возможно, что Нил проявил излишнюю поспешность, отнеся Хадсона к определенной…