Мишель поняла, что посетителей двое, они разошлись в разные стороны аптеки, так же, как и она, собирая провизию. Мишель как раз думала, стоит ли ей выйти к ним, попросить помощь, как вдруг уловила шевеление позади себя, и, развернувшись, с ужасом увидела человека в форме провизора, который тянул к ней руки и хрипел, глядя пустыми белесыми глазами. Мишель взвизгнула и оттолкнула мертвеца с такой неожиданной силой, что он со всего размаха ударился головой о железный угол стеллажа, упал на пол и больше не поднимался. Мишель опасливо подползла к нему, по пути вляпавшись во что-то липкое. Кровь. Девушка в ступоре попыталась оттереть руки о джинсы.
- Ну вот ни хрена ж себе! - кто-то громко присвистнул рядом с ней.
Мишель подняла глаза и увидела высокого коротко стриженого мужчину средних лет. Он с удивлением разглядывал открывшуюся ему картину. Лицо неприветливое, глаза колючие и настороженные. Она поняла, что знает его. Диксон. Его все в городе знали - братья Диксоны были на слуху. Особенно старший. Она не знала, как их зовут, никогда не пересекалась с ними, не разговаривала, но один раз видела возле местного печально известного бара, когда их забирала полиция после драки.
Старший тогда горланил на всю улицу, из общеупотребительных слов в его речи были только междометия, младший, избитый гораздо сильнее, молча стоял, положив руки на капот полицейской машины и сплевывая кровь на землю.
В тот момент они оба показались девушке злобными страшными зверями, которым место за решеткой.
- А ну-ка, ну-ка… Братуха, иди глянь!
- Че орешь здесь? - из-за стеллажа появился младший Диксон. Он был немного выше брата, такой же крепкий, с отросшими грязными волосами и недельной щетиной. – Хочешь всех мертвяков собрать?
- А какого хера ты не проверил? Это была твоя сторона. Ладно мертвяк на девку отвлекся, а то цапнул бы кого-нибудь из нас. Я б тебе сразу пасть порвал.
- Завали, блядь! – младший смотрел на нее. - Ты кто?
- Мишель.
- Ты работаешь здесь?
- Нет… Я тут…
- Да ясно все, - перебил Мерл, - тоже колесами запасается. Пошли, братуха, а то сейчас еще кого-нибудь принесет, мы не одни такие умные.
Младший кивнул, отворачиваясь и собираясь уходить.
Мишель вздрогнула, поняв, что они сейчас уйдут и она останется опять одна.
- Постойте… Возьмите меня с собой, пожалуйста!
- Чего? Куда еще тебя брать? Охренела совсем, на хер ты нам сдалась? – это старший.
Младший молчал.
- Мои папа и мама… У меня никого не осталось… Помогите, пожалуйста!
- Девочка, ты не у тех помощи просишь, - начал старший. - Ты нас не знаешь…
- Я знаю вас, вы - Диксоны.
- Тем более, если знаешь… - глухо сказал младший, - тебе с нами не по пути.
- Да уж, беги лучше, детка,- усмехнулся старший.
- Пожалуйста, - Мишель заплакала, понимая, что они сейчас и правда бросят ее. - Я не знаю, куда мне идти, у меня нет машины, я и не водила еще толком никогда…
- Тебе сколько лет, девчуля?
- Восемнадцать, только исполнилось…
- Блядь… - это опять младший. - У тебя еще родственники остались?
- Нет… Никого…
- Да ладно, брат, не возьмем же мы ее с собой? На хера?????
- А че ее, здесь бросить? – огрызнулся младший, - ее сожрут сразу.
- Ну, значит судьба ее такая, нам-то какое дело?
- Да ладно, подкинем ее до ближайшей стоянки, где люди есть и все.
- Блядь, жалостливый ты, Дерилина, ни хрена тебя жизнь не учит. - Сплюнул на пол старший Диксон и пошел к выходу из аптеки.
Младший подхватил два рюкзака с медикаментами и, кивнув Мишель в сторону двери, пошел следом за братом.
Глава 3
- Уснула там?- грубый голос вырвал из забытья.
Мишель удивленно огляделась: надо же, заснула.
- Скоро остановимся, пожрать надо найти, впереди будет небольшой городок, там должен магазин быть. Пойдешь с нами.
- Хорошо. – Мишель помолчала, но потом все-таки решилась, - можно вопрос?
- Валяй.
- Почему он зовет тебя Дерилина?
- Мудак потому что, - скрипнул зубами водитель.
- А тебя зовут…?
- Дерил. Хотя по хрену, все равно скоро разбежимся в разные стороны.
- Что-то не видно людей, странно, правда?
- Уехали от города далеко, и не в сторону Атланты.
- Но как же мне быть? – заволновалась Мишель, - а вдруг …
- Разворачиваться мы не будем, и не думай. Я говорил, у нас свои дела. Нехер было с нами напрашиваться.
Мишель замолчала. Похоже, она совершила большую ошибку, поехав с братьями. Теперь надо искать варианты, чтоб расстаться с ними.
Показался указатель с названием города. Мишель не запомнила, каким. Улицы были пустынны, машин у домов немного, ощущение, что все жители резко собрались и уехали.
Не все. Прямо посреди дороги шел мертвец. Это было понятно по характерным движениям, они уже такое видели, могли различить.
Мерл на полной скорости проехал мимо, мертвец оживился и двинулся следом за байком.
- На звук реагируют, суки, - Дерил аккуратно объехал то, что совсем недавно было живым человеком. – Так и другие, что тут есть, подтянутся. Надо шевелиться.
Впереди показался магазин. Возле него шаталось несколько мертвецов. Мерл остановился, соскочил с байка и достал обрез, до этого висевший в чехле возле сиденья.