Читаем Трое полностью

- Дорога перегружена была, пробка … огромная . Не проехать на машине… Зараженные … в толпе. Там паника началась, не знали, что с укусом не живут, - шептал, уже бессвязно, парень.- Все побежали, стреляли… И солдаты стреляли.. мы с Мери… Мери…

Он плакал. 

- Блядь. – Дерил выпрямился и посмотрел на Мерла.

- Эй, тебя кусали? – Мерл наклонился над парнем.

Тот уже с усилием поднял глаза. 

- Да, Мери… Убейте… Не хочу, как она… Ходить…

Мерл отвернулся. Дерил посмотрел на Мишель:

- Иди, че ты там хотела набрать.

Мишель попятилась.

- Что ты? Ты его убьешь?

- Мерл! Забери ее, блядь, отсюда!

Мерл ухватил сопротивляющуюся девушку поперек талии и потащил прочь.

- Подожди, подожди, Мерл! Дерил!- кричала Мишель.- Может ему помочь можно, он же живой! Что вы делаете?

- Пойдем, киса, брательник поможет ему, не сомневайся,- успокаивающе хрипел ей Мерл, неумолимо и, совершенно не обращая внимания на ее сопротивление, утаскивая  прочь.

Через минуту, перезаряжая арбалет, к ним присоединился Дерил.

Мишель в ступоре  стояла над пакетом с собранными вещами и не могла ни о чем думать, кроме того, что сейчас произошло.

- Так, киса, хватит на пакет пялиться, он тебе нужен?- Мерл помахал у нее перед лицом рукой,- забирай и помогай нам тащить вещи. 

Мишель подхватила пакет, и, не глядя на братьев, пошла к выходу.

- Стой, блядь, дура, куда пошла? Прямо к мертвякам в пасть? Нас жди. - Мерл обогнал ее и выглянул из дверей. 

Мервецы  были неподалеку. Потеряв объект охоты, они бесцельно бродили  по стоянке. Мерл подхватил пакеты с припасами, мотнул головой Дерилу  и рванул к машине. Дерил повернулся к Мишель.

- Стой здесь, мы вернемся.

Мишель послушно стояла и смотрела, как братья бегут  к машине, по пути расправляясь с мертвецами. Делали они это очень ловко и быстро. Сильному, тяжелому Мерлу хватало одного удара, чтоб раскроить голову мертвеца своим здоровенным ножом, не снижая при этом скорости. Дерил  брал ловкостью, быстротой и меткостью. Ни одна стрела не пропала даром. Он бежал, на ходу умудряясь стрелять, выхватывать стрелы из голов мертвых и еще тащить сумку с продуктами. Складывалось ощущение, что они всю жизнь только тем и занимались, что убивали людей: мертвых и живых. Ни малейшего сомнения, ни секунды  на осмысление. Только инстинкты, голые рефлексы. 

В этот момент  она поняла, что мало кто так  был приспособлен к стремительно меняющемуся миру, как братья Диксоны.  Они явно в своей стихии. 

Мишель  задумалась, кем же они были до всего этого, если так легко справляются с ситуацией.  Очень сильные, абсолютно без тормозов, они слишком быстро сбросили налет цивилизации, превратившись в  хищников, живущих одними инстинктами. Хотя, может, ей лучше и не знать, чем они раньше занимались. Что-то подсказывало ей, что она не обрадуется этой информации.

Братья загрузили пакеты  в пикап и бегом вернулись обратно.  Подхватили еще вещи, Дерил кивнул ей на место за своей спиной, открыл дверь и рванул за братом.

Мишель бежала за ним, стараясь не отстать. 

Забравшись на пассажирское сиденье, так как заднее все было завалено пакетами, Мишель пристегнулась дрожащими руками и выдохнула. Дерил  запрыгнул на место водителя и дал по газам. Мишель обернулась, ища глазами Мерла, услышала рокот мотора. Мотоцикл занял свое привычное место впереди.                                                                      

- Дерил, - не выдержала Мишель через полчаса молчания,- ты думаешь, это правда? То, что сказал тот парень?

- Скорее всего, - помолчав, отозвался мужчина.- Смысл ему врать? Все равно помирал уже.

Мишель опять замолчала, обдумывая ситуацию. Она не понимала, что делать дальше. Братья явно преследовали какие-то свои цели, не желая искать других выживших. По пути ли ей с ними? Мишель вспомнила откровенно похабные взгляды Мерла и вздрогнула. Она была далека от мысли, что мужчины будут соблюдать какие-либо  нравственные законы. Не очень похоже, что они с этим заморачивались и до того, как все ухнуло в тартарары. Оставаться с ними надолго просто опасно, что у них на уме – совершенно не ясно. Могут выкинуть что угодно: изнасиловать, убить, бросить посреди дороги на прокорм мертвецам. Правда, пока что ничего из перечисленного они не делали и даже не намекали на возможное своим поведением, но ведь и пробыла она с ними недолго. Поэтому логичнее всего было бы придерживаться прежнего плана, и, как только встретится хоть какая-то более многочисленная группа выживших, попытаться присоединиться к ней. 

С другой стороны, после сегодняшнего похода в магазин Мишель прекрасно понимала, что братья - это идеальный щит от всех ужасов окружающего свихнувшегося мира. Они умеют обращаться с оружием, сильные и свирепые, сделают все, чтобы выжить. Может и ее вытащат, если будет рядом и не будет сильно раздражать. По крайней мере, до сих пор вытаскивали. 

Мишель прикрыла глаза, внезапно вспомнив опять, как они слаженно двигались, расправляясь  с мертвецами, чувствуя и подстраховывая друг друга. Сильные… очень сильные… отчаянные… точные удары ножом, выражение ярости на лице Мерла и отрешенности на лице Дерила…

Перейти на страницу:

Все книги серии Ходячие Мертвецы

Ходячие мертвецы Роберта Киркмана. Нисхождение
Ходячие мертвецы Роберта Киркмана. Нисхождение

Городок Вудбери постепенно восстанавливается после тиранического правления своего безумного лидера, превращаясь в настоящий оазис безопасности среди чумы ходячих мертвецов. Лилли Коул и небольшая группа выживших полны решимости преодолеть травмы прошлого… несмотря на то, что очень скоро им предстоит новое испытание: небывалое стадо зомби, движимых неутолимым голодом, уже совсем близко. Цель ходячих – Вудбери.Впрочем, Лилли и ее сподвижники не намерены уступать: объединив свои силы с религиозной сектой из Пустошей, во главе которой стоит загадочный проповедник Иеремия, осажденные горожане предпринимают восхитительное в своей дерзости контрнаступление и побеждают. Кажется, мечта Лилли о демократическом обществе, ориентированном на семейные ценности, близка как никогда. Но вещи – особенно в реальности ходячих мертвецов – часто не то, чем они кажутся, а привычный мир в считаные мгновения способен перевернуться вверх дном…

Джей Бонансинга , Роберт Киркман

Фантастика / Ужасы и мистика

Похожие книги