Читаем Трое из Скотланд-Ярда полностью

Келли плавно наклонил голову вправо, затем влево — размял шею. Расстегнул пуговицы пальто, снял его и бросил прямо на железный пол. Хотел снять ещё и белый жилет, украшенный провисающей цепочкой, но решил, что не станет сильно пачкаться в крови. Постучал. Вскоре дверь каюты распахнулась, и перед Джонатаном оказался мужчина в расстёгнутой полосатой рубашке, продемонстрировал волосатую грудь.

— Губерт? — с искусственной улыбкой на лице спросил убийца.

— Угу, — промычал мужчина. — Какие-то проблемы?

— У вас — да, — Келли коротко, но сильно ударил его в лицо, впечатывая в каюту.

Губерт попятился и упал. Джонатан длинным шагом вошёл в комнату, закрыл за собой дверь. Покрутил правым плечом. Губерт быстро поднялся, размазав рукой кровь из разбитого носа.

— Может быть объяснишь?! — прорычал он, разбрызгивая слюни.

Келли молча пнул его ногой в живот. Губерт отлетел к столу, быстро схватил нож. Стал размахивать им перед убийцей, особо не стараясь попасть. Джонатан подождал, когда тот замахнётся и хлёстко ударил его костяшками. Губерт выронил нож, обеими руками сжал вновь пострадавший нос. Келли взял его за рубашку, ударил об стену, вызвав волну негодования в соседней каюте. Повалил противника на пол, сел на него сверху, переставив руки на горло. Рядом лежал утерянный Губертом нож, убийца схватил его и приставил к шее жертвы. Глаза Джонатана горели, он хотел его убить. Схожее он чувствовал в Форест Роу.

— Что ты сделал с девочкой?!

— С Сарой? — Губерт не пытался выбраться, он боялся.

— Именно.

— Ничего такого.

Келли занёс нож над глазом бедолаги.

— Ладно-ладно! — завопил Губерт. — Я хотел с ней… ну… изнасиловать её, в общем. Но ничего не получилось, не переживай. Я только шлёпнул её пару раз по лицу, больше ничего, клянусь!

В Форест Роу Джонатан хотел убить мельника до самого конца. Сейчас же он чувствовал что-то иное. Чувствовал некую ответственность перед Сарой, перед самим собой. Не обязательно убивать человека, чтобы наказать его. Клеймо убийцы вовсе не означает, что он должен убивать и дальше. Пусть от этого не избавиться, но можно бороться.

Он ударил ножом рядом с ухом Губерта, воткнул его в пол.

— Ты навсегда отстанешь от Сары и её мамы, усёк? Как только мы приплывём в Нью-Йорк, ты исчезнешь из их жизни. А если я узнаю, что ты попытаешься связаться с ними, или вздумаешь хоть пальцем тронуть Сару, я убью тебя. Медленно, мучительно, так, чтобы ты умолял меня просто перерезать тебе глотку. Всё ясно?!

— Я понял! Понял.

Джонатан медленно встал. Покинул комнату, смотря на лежавшего Губерта. Вышел, натянул пальто. Он гордился собой. Конечно, не обязательно было избивать его и угрожать ужасной расправой, но Джонатан хотя бы не убил его. Это не могло не радовать.


22.

Обед давно прошёл. Джонатан не собирался больше выходить из своей каюты сегодня. У него было странное предчувствие, словно приближается что-то непонятное. Тут в дверь постучали. Он, нехотя, открыл.

— Доброе день, мистер Кросби, — заговорил улыбающийся мистер Стед. — Вчера я не мог найти вас. А сегодня мне помог ваш товарищ.

— Добрый. Никакой он мне не товарищ. Зачем вы меня искали?

— Глобально — ни зачем. Я просто хотел с вами побеседовать. Знаете, мне так надоели все эти дамы и господа. Хочется более простого общения, а так как третий класс благополучно закрыт, то остаётесь только вы. Пройдёмте на палубу?

— Пожалуй.

Они неспешно направились наверх, минуя закрученные лестницы и мраморные статуи.

— Почему вы не пришли в ресторан, после разговора с капитаном? — поинтересовался Келли. — Мы вас ждали.

— Прошу прощения, но на то была причина. По пути я встретил Гуггенхайма, он упрямо пригласил меня в курительную комнату, в которой собрались подобные ему люди. Им не отказывают. Мы обсуждали политику, философию и прочие темы, которые вас вряд ли заинтересуют.

— Понимаю.

Вышли на палубу, залитую светом. Казалось, что люди со вчерашнего дня не уходи отсюда. Всё было абсолютно так же, как день назад.

— Не люблю я столь долгие путешествия, — произнёс журналист. — Через пару дней успеваешь сделать всё, что только можно сделать. Успеваешь пообщаться со всеми. А потом просто ждёшь.

— Подождём, жизнь от нас никуда не уйдёт.

— Возможно, вы правы. Ах, да! Я не рассказал о том, что узнал у капитана.

— В этом нет необходимости. Разумеется, во всём есть недочёты. Так пусть в моём представлении “Титаник” останется несокрушимой машиной для покорения сил природы.

— Предпочитаете находиться в сладком неведении?

— А вы хотите сказать, что с кораблём всё так плохо?

— Шлюпок не хватит и для половины пассажиров, — немного помолчав, сказал Стед. — Биноклей нет, а скорость слишком велика для манёвра.

— Я же попросил не говорить.

— Ну не могу же я один обладать этой информацией. И знаете, что я думаю. В случае чего, третий класс незамедлительно пустят в расход. За счёт их жизней будут спасены остальные.

— Вы считаете, что это так плохо? Как по мне, довольно справедливо. Третий класс — это чернь, которая по прибытии в Нью-Йорк останется чернью. Разумеется, лучше пожертвовать ими, чем благородными сэрами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы