Читаем Трое из Скотланд-Ярда полностью

— Пассажиры, — громко начал он. — знаю, что вы находитесь в замешательстве, но поддаваться панике нельзя. Мы обязаны спасти женщин и детей. Действовать нужно быстро, у нас всего два часа до крушения.

— До какого ещё крушения? — высокий мужчина в цилиндре вышел из толпы. — Не знал, что, когда кончается топливо, корабль тонет.

— Топлива у нас предостаточно. Корабль столкнулся с айсбергом и совсем скоро уйдёт на дно, — спокойно пояснил Лайтоллер.

Пара секунд тишины. Истошный крик Исмэя разрядил обстановку.

— Я же просил, ничего не говорить!

— Приказ капитана… сэр, — ответил Лайтоллер.

Снова тишина. На этот раз её прервал женский визг. Одна из дам наконец осознала всю суть происходящего. Её поддержали остальные. Паника охватила женщин, непонимание и страх — детей. Мужчины, внешне пытающиеся сохранять спокойствие, понимали, что теперь они — расходный материал, который будет гибнуть, пока остальные спасаются. Лайтоллер кричал что-то о спокойствии и о том, что всё под контролем. Вот только правдой это не было. Пассажиры всей толпой бросились к шлюпкам. Всем плевать на всех. Все давят друг друга, пинают и калечат. Первая партия попавших на шлюпки состояла исключительно из женщин, стоявших ближе остальных к краю корабля. Лайтоллер весьма грубо растолкал толпу, запрыгнул в одну из шлюпок и завопил:

— Посадка будет осуществляться только с разрешения членов экипажа. Матросы!

Пара молоденьких моряков с круглыми от страха глазами выпрямилась.

— Возьмите себе по шлюпке и сажайте в них пассажиров.

Матросы отдали честь и направились исполнять приказ. Их примеру последовали и остальные находившиеся на палубе моряки. Лайтоллер спрыгнул обратно, на его пути оказался мальчик в кепке, помощник капитана отбросил его в сторону, мальчик повалился на пол, ударившись локтем, но никто из присутствующих ничего не сделал и даже не сказал. Лайтоллер подбежал к отстающему юнге, ухватил его за плечо.

— Если что-то пойдёт не так, спускайте шлюпки, — прошептал он.

— Даже если они не будут полными?

Лайтоллер кивнул. Он всегда почитал дисциплину и привык, что за её отсутствие люди платят. В этом случае сотни людей заплатят собственными жизнями.

Моряки влезли на шлюпки и стали пропускать туда пассажиров. Паника не прекращалась, хоть Лайтоллер и делал всё возможное, чтобы подавить её. Всё происходило очень медленно, процесс замедляли все: пассажиры, усаживающие их матросы и, конечно, толпа, которая жила сама по себе. Джонатан решил прислушаться не к самой куче людей, а попытаться уловить каждый её элемент. Он услышал знакомый голос девочки, потерявшей маму. Сара отчаянно пыталась освободиться из стальных объятий толпы. Много попыток спустя, ей удалось пробиться сквозь забор ног. Она ловко забралась на один из шезлонгов, чтобы с высоты осмотреть обстановку. Её мать оказалась в спасательной шлюпке. Она бросила дочь, чтобы спасти себя. Девчонка пыталась подобраться к ней, но подпускать её никто не собирался. В итоге, какой-то мужчина, возможно, случайно ударил дитя ногой. Она вернулась к шезлонгу и залилась нечеловеческим воплем и плачем. Стед видел это, но не мог смотреть. Джонатан хотел было помочь ей, но журналист остановил его.

— Ты ей ничем не поможешь.

— Почему она должна платить за эгоизм собственной матери? За чужие ошибки?

— Таков наш мир. Ты же это прекрасно понимаешь. Меня больше всего гложет тот факт, что виновник всего этого, — повысил голос Стед, — первым же влез в шлюпку!

— Смотри!

Лайтоллер снова ступил на палубу, сопровождаемый умоляющими криками толпы.

— Нужно было думать раньше! — рявкнул он.

— Но ведь шлюпка пуста наполовину! — кричали люди.

Лайтоллер молча стал развязывать канат, удерживающий шлюпку. Пара секунд и первая группа спасшихся с “Титаника” с визгом полетела в воду. Из 65 мест на ней были заняты только 25. Лайтоллер просто выкинул 40 жизней.

— Впредь будете умнее!

Такое решение помощника капитана спровоцировало подобную ситуацию и с другими шлюпками. Поддавшиеся панике матросы последовали примеру Лайтоллера и спустили лодки полупустыми. Толпа кричала так, словно их приговорили к расстрелу. Хотя, произошло практически то же самое.

Вдруг из кучи людей вышел Джон Джейкоб Астор четвёртый, знакомый Уильяма. Широкими шагами он направился в сторону шезлонгов. Запрыгнув на один из них, он прокричал:

— Послушайте, благородные сэры! Если у вас есть честь, я призываю вас не пытаться сесть в шлюпки! Пришло время стать настоящими героями для дам и детей. Я усадил свою супругу и сына в лодку и попрощался с ними. Если вы осознаёте, что происходит, то последуйте моему примеру. Не нужно бороться за жизнь. Отдайте её тем, кто в ней действительно нуждается, — Астор спрыгнул на палубу, осматривая толпу.

Через несколько мгновений перед ним появился Арчибальд Грейси четвёртый. Его густые брови были напряжены.

— Вы правы, сэр. Долг каждого из нас не просто не мешать посадке пассажиров, но помочь им! Так давайте спасём этих бедных людей!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы