Читаем Трое из Тринадцатого (СИ) полностью

- Да! Нет! – доносились до путешественников его реплики. – Тут у меня трое жителей пустоши, они выполнили то самое задание! Да, то самое! Что ты мне голову пудришь, старшему паладину Талусу сообщи!

Спустя несколько секунд он передал трубку обычного полевого телефона Даррелу.

- Точно так! Жетон Аллена, никакой ошибки быть не может. Говорят, еще отчет его принесли на голодиске. И еще какую-то информацию. Да, слушаюсь!

Седоусый паладин повесил трубку и обернулся к путешественникам.

- Подождите. За вами придут. Приказано сопроводить к командиру.

Через несколько минут двери лифта раскрылись и из них вприпрыжку выбежал лопоухий коротко стриженый парень в боевой броне.

- Ого, вот эти ребята! – восхитился он. – Пойдемте, отведу вас к генералу!


Наталия поймала себя на попытке подобрать выпавшую от удивления челюсть. Бункер сильно отличался от привычного ей серого однообразия Убежищ. Здесь даже отделка стен отличалась приятными цветами и текстурой материала, сразу давая понять «это место не для простых смертных». Дежурившая у лифта очередная пара бойцов в силовой броне только дополняла это впечатление. Одна из них, строгая коротко стриженная блондинка, подняла бровь, увидев людей из внешнего мира, но, повинуясь уставу, вопросов задавать не стала. А ее напарник машинально поправил висящий на поясных креплениях шлем и как бы невзначай погладил приклад тяжелого пулемета.

По пути на глаза сперва попались несколько молодых парней и девушек в армейской боевой броне, а потом - троица в мантиях, уставившаяся в мониторы непонятной установки посреди огромного холла. На этот раз Наталия обратила внимание на близкое к идеальному состояние техники. Да и всего подземного комплекса. Даже их Убежищу, ухоженностью которого она по праву гордилась, до такого было далеко.

Пара поворотов – и очередной лифт неспешно повез путешественников на четвертый подземный этаж.

- Когда-то это был правительственный бункер «Затерянные холмы», - отмер их сопровождающий. – А потом первый Старейшина привел наших предков сюда, и основал Братство.

- Звучит как будто рыцарский орден, - подметил Альберт.

- Не знаю. Спросите у писцов, если генерал разрешит. - сопровождающий пожал плечами.

- Это такие, в мантиях?

- Именно. Ими руководит главный писец Врии, - во взгляде паренька появилось мечтательное выражение, а потом он резко оборвал себя. – Так, выходим, конечная.

Четвертый этаж отличался от первого. Здесь никто не звенел броней, не было боевых постов у лифта, и вообще царила тишина. Общий аскетизм обстановки дополнялся только периодически встречающимися гобеленами с эмблемой Братства – шестеренками, мечом, и то ли стилизованными крыльями, то ли просто языками пламени.

За одной из дверей путешественников ждал внушительный кабинет с отдельным столом для совещаний. Во главе стола сидел немолодой мужчина в синей мантии, поднявшийся со своего места.

Когда он улыбнулся, в уголках его глаз собрались трогательные морщинки. Чем-то он напомнил Наталии деда, точно так же умевшего производить впечатление обаятельного доброго старичка. Что никак не гармонировало с его бурной боевой юностью и непростой биографией.

- Рад вас видеть, путники, - он развел руками, словно желая обнять сразу всех троих. – Меня зовут Джон Максон, и вы здесь по моему приглашению. Присаживайтесь, нам найдется, о чем поговорить.

Он сделал небольшую паузу и бросил взгляд на хмурую девушку в полном обмундировании, оставшуюся стоять у кресла во главе стола.

- Да, мой ассистент, паладин Матия. Будь добра, присядь и ты, не стоит заставлять наших, надеюсь, новых друзей лишний раз нервничать.

Как по волшебству, на столе появились настоящие фарфоровые чашки с чаем, принесенные девушкой в коричневом балахоне. Наталия принюхалась к содержимому, а потом мысленно махнула рукой: ожидать сыворотку правды или банальный яд было бы глупо. Гораздо проще было бы сходу скрутить их команду и проводить допрос в гораздо менее приятной обстановке.

- Прежде, чем мы начнем беседу, хотел бы уточнить, как к вам обращаться? – начал Альберт.

- Я бы хотел, чтобы вы звали меня просто Джон, - улыбнулся глава Братства. – Но, наверно, вам будет трудно. Главный старейшина – слишком длинно. Генерал – слишком пафосно. Мистер Максон – неплохо, но звучит как будто вы хотите мне что-то продать. В общем, выбирайте, как будет удобнее.

Альберт на миг замер, придержав чашку в руке перед лицом. Наталия обратила внимание на краткий, едва заметный от Макса. И кивнула сама, без слов понимая мысль товарища.

- Думаю, «генерал» - звучит неплохо.

Максон на мгновение прикрыл глаза. И Наталия поняла – первую проверку они прошли. Дальше будет интереснее.

Вести беседу глава Братства умел. Шаг за шагом он вытянул из них и всю историю приключений на Пустоши, и предшествовавшие тому события, и даже некоторые планы на дальнейшую жизнь, часть из которых Наталия вообще не собиралась рассказывать. Само же «задание» и вообще посещение Свечения его, казалось, не слишком интересовали.

Перейти на страницу:

Похожие книги