Читаем Трое в снегу полностью

— Пароходная линия, — отчеканил Шульце. — Даже очень большая линия! Не правда ли?

Кессельгут занервничал.

— Извините, мне надо переодеться. А то схвачу насморк. — Он трижды чихнул. — Позвольте пригласить сегодня всех присутствующих после ужина в бар?

— Одобрено, — сказал Шульце. — Посмотрим, сколько осилит тетя Юлечка.

Она распустила перья.

— Я вас всех перепью. На свадьбе моей сестры в 1905 году я одна выпила две бутылки смородиновки.

— Надеюсь, сегодня вы захмелеете несколько быстрее, — заявил Кессельгут. — А то мне дорого обойдется это удовольствие.

Он захромал к лестнице, напоминая своим видом побежденную армию.

Тем временем Фриц пожирал глазами Хильду. Внезапно он рассмеялся.

— Хотя это не столь важно… но я еще не знаю вашу фамилию.

— Странно, да? — сказала она. — Представьте себе, у меня такая же фамилия, как у вашего друга Эдуарда!

— Эдуард, — спросил он, — как твоя фамилия? Ах да, извини, у меня сегодня винтика не хватает. Вы — Шульце?

— С каких пор ты снова начал выкать? — спросил Шульце.

— Он же имел в виду меня, — вмешалась Хильда. — Все верно, господин кандидат. У меня с вашим другом одинаковая фамилия.

— Надо же, такое совпадение! — воскликнул Хагедорн.

— Шульце — фамилия очень распространенная, — заметил Эдуард и сердито взглянул на Хильду.

— И все же, все же, — с чувством сказал Фриц. — Совпадение это производит на меня странное впечатление. Словно за ним скрывается судьба. Может быть, вы состоите в родстве и не знаете об этом?

Тут у тети Юлечки начался приступ удушья, и Хильде пришлось срочно эвакуировать ее из холла. На лестнице Кункель изнеможенно сказала:

— Такую дозу выдержит только лошадь. Неужели нельзя было подыскать другую фамилию?

Хильда энергично покачала головой.

— Я не могла его обмануть. У меня с его другом, господином Эдуардом, одинаковая фамилия. Это же правда.

— Только бы хорошо кончилось, — вздохнула Кункель.

— Ну разве не чудесная девушка? — спросил Фриц.

— Ага, — буркнул Эдуард.

— Ты видел, какие у нее ямочки, когда она смеется?

— Да.

— А в зрачках золотые искорки мерцают.

— Не замечал ни разу, — сказал Шульце.

— Как ты думаешь, сколько ей лет?

— В августе будет двадцать один. Фриц засмеялся.

— Все шутишь! Да, пожалуй, около того. Тебе не кажется, что я должен на ней жениться?

— Ну что ж, — сказал Шульце, — не возражаю. — Он сообразил наконец, что отвечает невпопад, и взял себя в руки. — А может, у нее нет ни гроша, — добавил он.

— Даже очень вероятно, — сказал Хагедорн. — У меня тоже нет! Завтра спрошу ее, пойдет ли она за меня. И тогда мы немедленно обручимся. И как только найду работу, сразу поженимся. Будешь моим свидетелем?

— Само собой разумеется! — заявил Шульце. Хагедорн размечтался.

— Я будто заново родился. Вот теперь я начну штурмовать берлинские фирмы! Заговорю до полусмерти всех генеральных директоров. Им даже в голову не придет выгнать меня.

— Может, что получится с тоблеровскими заводами.

— Кто знает, — усомнился Фриц. — С рекомендациями мне никогда не везло. Нет, мы сделаем иначе. Когда будем в Берлине, нагрянем к старику Тоблеру. Ты хоть слыхал, где он живет?

— Где-то в Груневальде.

— Ну, адрес разузнаем. Просто-напросто заявимся туда, позвоним, отодвинем с дороги служанку, усядемся в его парадной комнате и не уйдем, пока он не примет нас на работу. В худшем случае там заночуем. С собой захватим бутерброды. Ну как, пойдет?

— Идея грандиозная, — сказал Шульце. — Заранее предвкушаю, какая физиономия будет у Тоблера. Уж мы вдвоем зададим жару старику, а?

— Пусть не сомневается! — с восторгом подхватил Хагедорн. — Господин тайный советник, скажем мы, у вас много миллионов, и каждый год вы прибавляете к ним еще парочку; и поэтому вряд ли двум талантливым специалистам по рекламе стоило приходить именно к вам. Нам следовало бы лучше работать на фирму, у которой дела плохи, дабы она снова встала на ноги. Но, господин тайный советник, любая реклама связана с расходами. Мы, пропагандисты товаров, — полководцы; однако наши армии, аккуратно связанные пачками, лежат в вашем сейфе. Без войск даже лучший стратег не выиграет битву. А реклама — война! Война за умы миллионов людей. Речь идет о том, чтобы покорить эти умы, господин тайный советник Тоблер, превратить их в оккупированную территорию! Конкурентов надо побеждать не потом, на рынке, а уже в ходе мыслей тех, кто завтра будет покупать. Мы, специалисты по рекламе, способны при помощи психологии сделать из обычного предмета торговли в рамках свободной конкуренции исключительно монопольный товар! Предоставьте нам свободу действий, сэр!

Хагедорн перевел дух.

— Грандиозно! — сказал Шульце. — Браво, браво! Если после этого Тоблер не примет нас на службу, значит, он вообще не заслуживает своего счастья.

— Это ты говоришь, — заявил с пафосом Фриц. — Но он-то не настолько глуп.

Шульце вздрогнул.

— Может, спрошу ее сегодня вечером, — решительно сказал Фриц.

— Кого?

— Хильду.

— О чем?

— Хочет ли она стать моей женой.

— А если не захочет?

— Вот это мне в голову не приходило, — сказал Хагедорн. Его сердце сжалось от страха. — Эдуард, не пугай меня!

Перейти на страницу:

Все книги серии Трое в снегу (версии)

Похожие книги

Один в Берлине (Каждый умирает в одиночку)
Один в Берлине (Каждый умирает в одиночку)

Ханс Фаллада (псевдоним Рудольфа Дитцена, 1893–1947) входит в когорту европейских классиков ХХ века. Его романы представляют собой точный диагноз состояния немецкого общества на разных исторических этапах.…1940-й год. Германские войска триумфально входят в Париж. Простые немцы ликуют в унисон с верхушкой Рейха, предвкушая скорый разгром Англии и установление германского мирового господства. В такой атмосфере бросить вызов режиму может или герой, или безумец. Или тот, кому нечего терять. Получив похоронку на единственного сына, столяр Отто Квангель объявляет нацизму войну. Вместе с женой Анной они пишут и распространяют открытки с призывами сопротивляться. Но соотечественники не прислушиваются к голосу правды — липкий страх парализует их волю и разлагает души.Историю Квангелей Фаллада не выдумал: открытки сохранились в архивах гестапо. Книга была написана по горячим следам, в 1947 году, и увидела свет уже после смерти автора. Несмотря на то, что текст подвергся существенной цензурной правке, роман имел оглушительный успех: он был переведен на множество языков, лег в основу четырех экранизаций и большого числа театральных постановок в разных странах. Более чем полвека спустя вышло второе издание романа — очищенное от конъюнктурной правки. «Один в Берлине» — новый перевод этой полной, восстановленной авторской версии.

Ганс Фаллада , Ханс Фаллада

Проза / Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХX века / Проза прочее
Сага о Скарлетт
Сага о Скарлетт

Ма'ргарет Ма'нерлин Ми'тчелл (1900–1949) — американская писательница.Роман «Унесенные ветром», вышедший весной 1936 года, имел беспрецедентный успех и сразу побил все рекорды по популярности и тиражам во всей истории американской литературы. Согласно легенде, создание романа началось с того, как Маргарет Митчелл написала главную фразу последней главы: «Ни одного из любимых ею мужчин Скарлетт так и не смогла понять и вот — потеряла обоих».Последующая работа над произведением продолжалась около десяти лет и потребовала от писательницы огромной самоотдачи и напряженного труда. Стремясь проникнуть в самый дух эпохи, Митчелл кропотливо изучала историю родной Атланты, использовала газеты и журналы середины XIX века. На страницах ее рукописи оживали рассказы очевидцев Гражданской войны и семейные предания. Некоторые сцены Митчелл переписывала по четыре-пять раз, а что касается первой главы, писательницу удовлетворил лишь 60-й вариант!«Унесенные ветром» — единственный роман Маргарет Митчелл, за который она — писательница, эмансипе и защитница прав женщин — получила Пулитцеровскую премию. А одноименная экранизация с Вивьен Ли и Кларком Гейблом в главных ролях завоевала 10 премий «Оскар» и стала одной из самых знаменитых лент в истории мирового кинематографа.Однако история Скарлетт О'Хара и Ретта Батлера описанная в романе оборвалась на полуслове, а миллионы читательниц всего мира не желали расставаться с полюбившимися героями…Итак, встречайте Великий роман и «свободные» его продолжения в одном томе!Содержание:Путешествие РуфиДетство СкарлеттУнесенные ветромСкарлеттРетт БатлерТайна Ретта БатлераТайна Скарлетт О'Хара

Маргарет Митчелл

Зарубежная классическая проза