Читаем Трофей полностью

Невозможно описать словами, с каким взглядом он смотрел на нее, но Элли вдруг ощутила себя маленькой и беспомощной. Юноша был высок и просто чертовски невероятно красив и сексуален… У него были черные, как и у Элли, волосы, спускающиеся по шее небольшими волнистыми прядками, мужественное лицо, правильный нос и, как положено сексуальному красавцу, трехдневная щетина на щеках и подбородке… Но Элли заметила это, как и великолепную, подтянутую фигуру, уже позже. Она каким-то невероятным образом была просто не в состоянии прервать с ним зрительный контакт. Его синие глаза горели не просто огнем, а каким-то разрушительным, адским пламенем. Элли заметила в них сумасшедшую безрассудность, неукротимую, уничтожающую все вокруг себя, энергию и мужское превосходство… А главное – вместе с дикой страстью и игривым коварством, Элли заметила непреодолимое притяжение, обаяние… Ни доброты, ни тепла, ни вежливого любопытства в этом взгляде не было вообще, что тоже ощутила Элли на каком-то духовном уровне.

Элли и молодой мужчина принялись разглядывать друг друга. Первое удивление уже прошло, и Элли заметила, что юноша одет в черные, стильные брюки, потрясные туфли, а поверх идеального, мускулистого тела была небрежно наброшена белая рубашка с закатанными до локтей рукавами и расстегнутая на все пуговицы, буквально призывая взгляд Элли оценить его великолепную фигуру.

Но что-то в нем не давало ей чувствовать себя спокойно, она ощущала стеснение, и не только от того, что была в одном полотенце… Он нагло и очень откровенно прошелся глазами по ее телу, буквально впитывая каждый дюйм ее кожи с такой всеобъемлющей страстью и абсолютно не скрываемым желанием, что Элли захотелось убежать и спрятаться хотя бы в тот симпатичный винный погреб, который показывал ей Дэн вчера. Он внимательно и до ужаса притягательно заглянул в ее глаза и, с ощущением полной вседозволенности ухмыльнулся. Элли была сражена наповал этим коварным, даже каким-то черным, не оставляющим и шанса на спасение, обаянием.

– Ты что, уже одета? Жаль. Ты, наверное, ошиблась ванной, леди, джакузи в моей комнате гораздо круче.

Элли услышала эти нахальные, саркастичные слова, и в ней поднялся лукавый и игривый гнев. Неизвестно откуда к ней вернулась уверенность в себе, и даже наглость, которой не было прежде. Она игриво улыбнулась и, глянув ему через плечо, громко проговорила:

– Эй, Дэн! Не знаешь, что это за псих?

Юноша прищурился, хитро, с сарказмом улыбнувшись.

– Ты что, пришла с крошкой Дэнни? Детка, у тебя явные проблемы со вкусом. Надо быть разборчивее в выборе мужчин! – он горячо наклонился к ней и страстно, сводя с ума своей горячностью, проговорил:

– Идем со мной, и ты забудешь о Дэне раз и навсегда.

За спиной юноши показался Дэн в черной, обтягивающей футболке, джинсах и модных кедах, он сиял серьезной уверенностью и обаянием, Элли невольно улыбнулась глядя на него. Дэн подошел ближе и, слегка толкнув юношу, с раздражением произнес:

– Отстань от нее, Кристиан, найди себе другую жертву.

Элли посмотрела на юношу по имени Кристиан, который нахально, даже и не думая стесняться, разглядывал ее тело с ног до головы огненным, диким и совершенно необузданным взглядом, и перевела взгляд на Дэна:

– Так кто этот выскочка, Дэн? Ты так и не сказал.

Дэн открыл было рот, но Кристиан опередил его. С большим триумфом и пронизывающим сарказмом, он бросил на Дэна насмешливый взгляд и, взяв руку Элли, обжигающе, почти оставив на ней ожог, поцеловал ее:

– О, так ты не рассказал обо мне? Предусмотрительно, малыш Дэнни. Я Кристиан Ван дер Билд, девочка в полотенце, старший брат твоего возлюбленного, владелец поместья, в котором ты принимала душ, и тачки, на которой ты сюда приехала.

Элли от удивления вытаращила глаза.

– Брат??? – она посмотрела на Дэна, который с нескрываемым раздражением стал готовить кофе. – Хотя, я понимаю, почему ты скрыл его от меня… – Элли также нагло и горячо посмотрела на Кристиана, прожигающего ее своим коварным и саркастичным взглядом. – Здесь абсолютно не о чем рассказывать.

Кристиан триумфально рассмеялся, излучая невероятную сексуальность и мужскую, брутальную уверенность в себе.

– Дэн, где ты нашел эту надоедливую, занудную пташку? Она выпендривается похлеще меня!

Элли захватило возбуждение и возмущение, а Кристиан спокойно прошел на кухню, схватил бутылку бурбона и, развязно плюхнувшись на стул и закинув ноги на стол, притягательно закурил, одновременно наливая себе в бокал выпивку. Дэн серьезно и раздраженно посмотрел на брата, затем на возбужденную Элли, которая вдруг с невероятным азартом и яростным гневом, сияющими прекрасными зелеными глазами смотрела на Кристиана, и жестко проговорил:

– А что ты вообще здесь делаешь? Ты же должен быть на своем очередном свидании с… этой… как там ее зовут?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации. Для заключения договора просьба обращаться в бюро по найму номер шесть, располагающееся по адресу: Бреголь, Кобург-рейне, дом 23».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.Содержит нецензурную брань.

Делия Росси

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Самиздат, сетевая литература