Читаем Трофей полностью

– Я нужен для того, чтобы придумывать способы, как вернуть то, что Джузеппе вынужден был отдавать по условиям сделок. При чем, обо мне, – Джек сделал особый упор на эти слова, – никто не знает и не должен знать, потому что если другие мафиози догадаются, что это не несчастные случаи и не просто совпадения, что они лишаются людей или товара, полученного от Джузеппе… То ни ему, ни, тем более, мне – не жить. Поэтому я теневой игрок.

Элли слушала брата, и ее глаза застилала пелена глубокого разочарования, боли и тоски. Ей все казалось нереальным сном – и его слова, и жуткая боль в руке, и все, что произошло и происходит здесь, в Токио… Ей не хотелось верить в это… Глубоко вздохнув, пытаясь осознать то, что Джек ей говорит, Элли, преодолевая глубокое расстройство, спросила:

– Так это значит… Вы все были знакомы до того, как я вас…

– Нет. – сказал Дэн. – О Джеке никто никогда не знал. Но ведь мы не могли подумать, что ты тоже работаешь на Джузеппе.

Элли удивленно посмотрела на него и, сообразив, о чем он, ухмыльнулась:

– Ну так это все ерунда. Я всего лишь танцую в его баре.

– Из-за этой ерунды, детка, нас сегодня раз двадцать чуть не пристрелили. – весело заявил Кристиан, выдохнув дым.

Элли тряхнула головой и снова посмотрела на Джека. Тот изучал ее пытливым взглядом, пытаясь прочувствовать ее реакцию. Она снова ощутила неистовую горечь и прошептала:

– Хорошо… Я поняла. Но как вы меня нашли? И как мы будем выбираться в Америку?

– Через два дня нас будет ждать вертолет на заброшенной площадке «Хукусэйдо». Это окраина Токио. – серьезно проговорил Джек. – Наша задача – продержаться это время и сделать так, чтобы тебя не нашли, а нас не убили.

– Такая мелочь. – расстроенно, с сарказмом проговорила Элли, не глядя на Джека и опустив голову. В этот момент Дэн обрезал нитку.

– Ну все. – спокойно проговорил он. – По возвращению в Нью-Йорк покажем тебя нашему доктору. Он и не такие раны лечил.

Элли с удивлением заметила две чистые, белые повязки на руке: в том месте, где был осколок, и там, где была камера. За своими внутренними переживаниями она совсем забыла о сумасшедшей боли в руке. Посмотрев в заботливые, но серьезные и мужественные глаза Дэна, Элли ощутила вновь трепет сердца и улыбнулась ему.

Дэн встал и, наклонившись, поцеловал Элли в щеку, но… Она почувствовала этот внутренний огонь и силу, его брутальность, его притяжение…

– Я скоро вернусь. – заявил он, накидывая куртку и направляясь к двери. – Нужно изучить окрестности и продумать план отступления. – увидев встревоженные глаза Элли, он добавил:

– На всякий случай.

И он вышел. Джек тоже встал.

– А я займусь поиском новой тачки. Люди Бао видели наш «Ниссан».

Кристиан затушил сигарету и вальяжно и расслабленно встал, ухмыльнувшись и направившись к двери. Джек поднял брови и посмотрел на его спину:

– А ты куда?

Кристиан удивленно и нагло посмотрел на него и триумфально ухмыльнулся:

– Как куда? В бар, конечно. Когда закончишь обо всем заранее заботиться, мы будем тебя ждать.

– Ты же не говоришь по-японски! – усмехнулся Джек.

Кристиан весело и безразлично пожал плечами.

– А когда для этого нужны были разговоры, дружище? – бросил он с огнем сексуального обаяния в глазах и исчез за дверью.

Элли встала и, сложив руки на груди, посмотрела на брата. Когда они остались вдвоем, вся горечь правды навалилась на нее тяжким грузом. В ее душе рвалась боль и противоречие, ей было горько, обидно, и она пока не могла это принять. Джек внимательно смотрел в ее глаза… Да, он все мог по ним прочитать, и Элли знала, что не обязательно рассказывать ему о своих чувствах… Но и она видела, что он испытывает боль от того, что врал ей.

– Джек… Значит… все это время ты убивал людей? Ты… преступник, вор… И можешь сесть в тюрьму или… тебя могут убить! Боже!!! Я не могу поверить! – Элли всплеснула руками и закрыла глаза, пряча слезы.

Джек взял ее за руки и, отведя их от лица, заглянул ей в глаза воспаленным взглядом.

– Элли! Послушай меня! Послушай! Мне очень, очень жаль, что я не сказал тебе все с самого начала… Ты привыкнешь к этой новости и я знаю, ты никогда не смиришься с тем, что я делаю. Но ты должна мне поверить. – с нажимом и очень проникновенно проговорил он. – Я делаю это руками… Но не по совести. Я все тот же твой брат, и большую часть времени на работе действительно провожу в дороге. Так вышло, что нам с тобой всегда нужны были деньги. Оплата за квартиру, институт, прочие расходы…

Элли со слезами вцепилась в куртку брата и умоляюще горячо воскликнула:

– Я могу бросить учебу, устроюсь на десять работ, но ради Бога, Джек, пожалуйста…

Джек с горечью вздохнул и проговорил:

– Элли, Элли! Я бы все отдал за то, чтобы прекратить… Но ты сама понимаешь… Джузеппе меня не отпустит. За эти два года я стал незаменим для него… И уйти могу только на тот свет. Но запомни – я люблю тебя и всегда буду защищать и опекать. Как раньше.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации. Для заключения договора просьба обращаться в бюро по найму номер шесть, располагающееся по адресу: Бреголь, Кобург-рейне, дом 23».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.Содержит нецензурную брань.

Делия Росси

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Самиздат, сетевая литература