Читаем Трофей для Зверя (СИ) полностью

Она должна была сообщить, что захватчики из Андракиса прорвались в Милрадию.

* * *

В зале по-прежнему играла музыка, и разгорячённый народ выплясывал, забыв обо всем на свете. Танцы становились все более горячими, смех раскрепощенным и вызывающим. Тысячи негаснущих свечей отбрасывали блики на позолоту стен, и ширились в высоких зеркалах, а в воздухе витал сладковатый аромат фруктового вина, смешанный с духами и горькими нотами пота.

Все эти пустышки и пустозвоны не вызывали у Мелены ничего кроме глухого раздражения. Не обращая внимания на надменные, но трусливые взгляды, она продиралась через толпу разгоряченных тел, и горе тому, кто попадался у нее на пути.

— С дороги, — прорычала, и белокурый юноша, разодетый как кукла, отшатнулся от ее взгляда так, будто она ударила.

Несмотря на то, что король выразил публичное неодобрение, ее все равно боялись. Хорошо стоять в стороне и поддакивать, чувствуя себя в безопасности, но оказаться рядом — на это у них смелости не хватало.

— Опять ты? — глуха произнес король, глядя на нее поверх кубка, украшенного драгоценными кабошонами, — тебе мало было плетей?

Мелена поклонилась и тихо, чтобы не слышал никто из присутствующих произнесла:

— Андракийцы пробиваются сквозь Сторожевую Гряду.

— Прибыл гонец? — его глаза настороженно сверкнули.

— Я сама видела вспышки. Это магия. Много магии.

— Если бы они прорывались, мы бы уже знали.

— Давно ли вы перестали верить моему чутью, ваше величество? — хмуро спросила Мелена.

— С тех пор как ты стала пренебрегать моими приказами.

— А вы собираетесь пренебречь моим предупреждением, только потому что я приказала обрить вашу любовницу?

— Не только. И ты это знаешь. В последнее время ты слишком часто поступала так, как тебе заблагорассудится.

— Так отстраните меня. Снимите с должности главы королевской стражи и отправьте из Асоллы.

— Ты будешь говорить, что мне делать? — он угрожающе подался вперед, — снова захотела к столбу? Я прикажу оставить тебя там на весь день. Без одежды, босой, и каждый кто захочет, сможет взяться за плеть.

Мел смотрела на его раскрасневшееся от гнева лицо и отрешенно думала о том, что ей ничего не стоит сломать ему нос. Прямо здесь, сейчас, перед глазами рьяной толпы. Интересно, им понравится такое представление?

— Оставляйте, но сначала надо обезопасить вас…и ваш прекрасный двор. Я уже предупредила стражу. Отправила вестника в город и ближайшие деревни, но мне нужен ваш приказ и главный ключ, чтобы отправиться на полигон и запустить машину.

— Твои фантазии могут стоить нам слишком дорого.

— Вы сами говорили, что идут колебания у стены. А теперь хотите отвернуться от этого? Лишь, потому что об этом говорю я?

— Ты слишком много берешь на себя, Мелена. Я устал от этого.

— Это моя работа. Отдайте приказ и ключ, чтобы мы могли активировать защиту.

— Я хочу убедиться в том, что ты не ошибаешься…

В этот момент в окно ударила серая ворона. Отскочила и снова налетела на стекло, царапая его когтями и молотя крыльями.

Музыка оборвалась.

Король недовольно поджал губы и жестом приказал пажу запустить птицу. Она ворвалась внутрь с хриплым карканьем, сделала круг под потолком, а потом спикировала над головами придворных, так что они испуганно пригибались и прикрывали головы руками. После этого ворона опустилась на позолоченный подлокотник трона и хлопая крыльями, позволила королю вытащить из перевязи свернутую тонкой трубочкой записку.

Вейлор пробежался взглядом по строчкам и нахмурился. На рыхлых скулах заиграли желваки, когда он смял бумажку в кулак и поднял взгляд на Мелену.

— Отдайте приказ ваше величество, — повторила Мел, — Время поджимает. Мне нужен ключ.

— Мы будем танцевать? — раздался капризный голос Тиры, — или эта…она хочет сорвать нам веселье?

— Пошли вон, — процедил король сквозь зубы.

— Ваше величество…

— Все вон! — прогремел так, что народ в испуге шарахнулся кто куда.

Хмуро наблюдая за их метаниями, король вытащил из-под одежды ключ, висевший на тонкой цепочке. Резко дернув, сорвал его с шеи и передал Мелене.

— Действуй.

Как бы его не раздражала глава королевской стражи, король прекрасно отдавал себе отчет, что в сложное время она была полезнее, чем сотня этих разодетых, никчемных шутов.


Дальше началась гонка со временем.

Люди из ближайших поселений толпой хлынули за крепостные стены. Войска занимали позиции, а сама Мелена, забыв о том, что совсем недавно еле двигалась и морщилась от боли, делала то, что должна. Отдавала приказы стражам и прислуге, направляла растерявшихся людей, контролировала запуск машины и принимала ежечасные отчеты с границы.

Новости были плохими. Их защита пала.

Проклятые андракийцы, как-то смогли подтянуть к сторожевой гряде Сеп-Хатти, и те словно тараны проходили сквозь древний полог, открывая путь завоевателям. Крылатые звери уже кружились в небе Милрадии, из темного нутра смертельно опасных вихрей выступали рослые, вооружённые до зубов воины верхом на когтистых тварях. Их число неумолимо росло. Расчищая себе путь, они словно свара диких псов рвались вглубь Милрадии, сокрушая все на своем пути

Перейти на страницу:

Похожие книги

(Не)нужная пара для "гада" (СИ)
(Не)нужная пара для "гада" (СИ)

Истинная пара — банально. Брошенная пара не редкость. Могла ли я подумать, что окажусь среди их числа? Нет. Меня предали, бросили и не защитили. Даже то, что моего дракона одурманивали, не причина быть ящероподобным козлом. А потому лучше я переболею, чем стану зависеть от заносчивого, наглого и беспринципного представителя чешуйчатых. А о моей особенности он никогда не узнает. Моя первая преданная любовь закончилась болью в сердце, дырой в душе, но счастьем материнства. Я не допущу, чтобы мой сын уподобился отцу. Даже если через семь долгих лет, мы встретимся вновь это ничего не изменит. И спасать ящера я не намерена. Теперь я стану для него центром и смыслом жизни, но захочу ли я его простить и помогу ли обрести ему себя: вопрос, на который у меня нет ответа… В тексте есть: #встреча через года #беспринципный герой #дерзкая героиня #эмоции на грани Только она сможет спасти меня, но захочет ли?

Екатерина Гераскина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы