— Ну, мы отправляемся! — сказал Гектор, проведя рукой по волосам Андромахи и потрепав плечо сына. — Побудьте с Неоптолемом, хорошо?
И, перемахнув через борт, соскочил на берег.
Ураган, как и предсказывал опытный кормчий, налетел спустя два часа и застал воинов на подходе к городу. Сила ветра была действительно бешеная, поэтому Гектор приказал всем лечь на землю и переждать. Прикрываясь сверху щитами, мирмидонцы заметили, что ветер не имеет определенного направления: он несся вихрящимися кругами, и если вначале мощный шквал летел со стороны моря, то потом он как будто завертелся на месте, воя и свистя, а затем, развернувшись, помчался назад, увлекая с собой тучи вырванной с корнем травы, ветви кустов и деревьев и даже отдельные небольшие деревца.
— Это не так страшно, как смерч в египетской пустыне, но зрелище все равно жуткое! — крикнул Ахилл, приподнимая голову. — Нас он, пожалуй, не унесет, но кого помельче — легко… Впервые вижу, чтобы ветер в течение такого короткого времени мог сменить направление.
— Я о таком слышал, но вижу тоже впервые! — отозвался Гектор. — У дворца, в который мы идем, прочные стены?
— Не шути так, брат! Дворец-то выдержит… Только вот из-за этой бури мы тратим время.
Однако ураган бушевал недолго. Бешеный ветер сник и утих почти так же внезапно, как налетел. Поднявшись, воины уже почти бегом направились к городу. Несколько человек местных жителей, попавшихся им по дороге, поспешно сторонились, хотя привычное вооружение и доспехи мирмидонцев их не пугали — просто люди явно не желали вмешиваться в происходящее. Ахилл остановил пожилого виноградаря, тащившего охапку жердей, которыми собирался подпереть примятые ураганом лозы.
— Что слышно в городе, старик? — спросил молодой человек, сменив свое критское произношение на более жесткий местный выговор.
— Да ничего, — селянин смотрел на него с некоторым недоумением. — А что там может быть? Там дома каменные, их ветру не свалить… У меня вот хижина вся покосилась от этой бури!
— А кроме бури, ничего не происходило? Битвы не было?
— Не-е-ет… Слушай, базилевс, а отчего это ты так похож на нашего покойного царя?
Ахилл усмехнулся, но при этом его глаза так мрачно блеснули, что виноградарь попятился.
— Он не покойный, а совершенно живой и вскоре вернется. Так всем и передай. А похож не я на него, а он на меня.
Возле дворца их встретили трое или четверо рабов, услыхавших топот ног и бряцание оружия. У всех были испуганные, растерянные лица.
— Где царица? — спросила Пентесилея, быстрым взглядом окидывая террасу и башню и убеждаясь, что ни там, ни там не прячутся лучники. — С ней ничего не случилось?
Один из рабов в ответ замотал головой и с самым глупым видом указал наверх. Не на стены или башню, а прямо в небо…
— Где стража? — спросил между тем Гектор. — Где эти разбойники, что захватили дворец?
— Нету, нету! — вскричал второй раб. — Никого нету…
— Ничего не понимаю… — Ахилл переглянулся с братом. — Сдуло их отсюда, что ли?
— Почти так, — послышался с террасы глуховатый старческий голос. — Почти что сдуло. Сбежали все, как крысы сбежали! Сперва попытались убить госпожу, но когда им не удалось, удрали все до единого. Гелен обронил, что у них где-то были наготове корабли, хотя я не представляю, откуда они их взяли: у нас все суда наперечет. А вы кто такие? Я вижу с вами воинов, которые уплыли с нашим царем больше года назад…
Почтенный старец безо всякого страха спускался к толпе вооруженных людей, опираясь на посох и спокойно, хотя и с удивлением оглядывая пришельцев.
— Ты не узнаешь меня, Феникс? — выступил вперед Ахилл. — Совсем не узнаешь?
Старик всмотрелся, отшатнулся, едва не оступившись на лестнице, взмахнул руками и качнулся, выронив посох, который со стуком скатился по ступеням.
— Эгидодержавный Зевс! Нет, нет, я сошел с ума! Этого не может быть! Боги, не отнимайте мой слабый разум! Ахилл?!
— Это я, Феникс, это не моя тень! Я живой!
Он подхватил учителя под руки. Тот сжал его запястья, провел ладонью по плечу:
— Ты… Это ты. Второго такого не было и не будет! Неужели боги возвратили тебя из Царства мертвых, чтобы ты отомстил за своего сына?
— Да, почти так. Но если я буду мстить, то за живого, а не за мертвого. Неоптолем жив. А теперь: где Авлона?
Это имя не удивило Феникса, он, определенно, знал о подмене царицы ее сестрой. Но ответ старика ошеломил всех.
— Она улетела, — сказал он и поежился, глянув вверх, как перед тем смотрел раб.
— Что значит улетела? — воскликнула Пентесилея. — На ком? Ни одной птице ее уже не поднять!