Читаем Троя. Величайшее предание в пересказе полностью

В тот же вечер, облаченные в грязные лохмотья, Одиссей и Диомед пробрались через равнину к тылам города. Наученные Геленом, отыскали они тайную дверь, проникли внутрь и двинулись по темным переулкам. Их нищенские наряды не привлекали ничьего внимания – если не считать камня, брошенного какими-то детьми: «Вонючки!» Одиссей настоял, чтобы они с Диомедом обмазались конским навозом – «ради подлинного аромата нищего».

Стоило им с Одиссеем оказаться в лабиринте улочек и сырых проулков, как подробные указания Гелена вылетели у Диомеда из головы. Он надеялся, что хоть Одиссей растерялся не напрочь.

– Где мы?

– Более-менее позади дворца, должно быть.

– Должно быть? Более-менее?

– Пока луна сверху и у нас справа…

– Тсс! Кто-то идет!

Диомед втащил Одиссея в тень чьего-то портика, и тут к ним приблизилась женщина. Рядом с ними попала в столп лунного света – лишь мимолетно. Но и мгновения хватило. Одиссей шагнул к ней. Женщина замерла и вперилась в него.

– Одиссей? Боги мои, Одиссей?

– Добрый вечерочек, Елена.

Диомед тоже вышел из тени и уставился на Елену, изумленно разинув рот. Елена изумилась не меньше.

– И Диомед? Вот оно, да? Тот самый миг? – Она огляделась. – Все ахейское воинство здесь? И мой муж? Менелай здесь?

Одиссей приложил палец к губам и втянул ее в тень. Мимо, громко распевая, прошла ватага пьяных вояк.

– Тут только мы, – прошептал Одиссей. – Пришли выкрасть палладий.

– Но потерялись, – добавил Диомед.

– Станешь ли ты Ариадной моему Тесею? – спросил Одиссей. – Покажешь ли, как пробраться по этому лабиринту?

Еленино чувство юмора взяло верх, и она расхохоталась.

– Палладий? Вот до чего докатилась великая война Агамемнона?

– Это не шутки, – сказал Диомед. – Гелен сообщил нам, что без палладия Троя обречена пасть.

– Что ж, несомненно, они в это верят, – молвила Елена. – Я вам помогу. Идем.

Она повела их закоулками, через дворы и по шатким деревянным мосткам, пока не оказались они на громадной площади, где величественные мраморные ступени вели к многоцветному порталу изукрашенных колонн.

– Храм Афины, – прошептала Елена. – Палладий – внутри.

Одиссей с Диомедом вошли в храм, Елена осталась сторожить снаружи. Царила тишина. Вокруг ни души. Вид двух старых друзей из былой жизни потряс Елену необычайно. Так внезапно, так совершенно неожиданно. Как во сне. Но сон этот пробудил ее к действительности, что была куда призрачней. Истаял последний след власти Афродиты над Еленой. Деифоб и Троя не значили для нее ничего. Никакого зла на Приама и Гекубу она не держала, но знала совершенно точно, что желает лишь одного: уплыть домой с Менелаем в Спарту. Если примет ее Менелай.

Появились Одиссей с Диомедом. Диомед снял с себя драный плащ и обернул им палладий.

– Он такой маленький, – заметил он, прижимая сверток локтем, – и так грубо вырезан.

– Так и есть, – согласилась Елена. – Как и все священные и по-настоящему драгоценные предметы, он очень прост. Лишь нечестивое красиво.

Одиссей глянул на Елену. Горестный упрек к самой себе в этой последней фразе не ускользнул от него.

– Атридам премного понравится, когда они узнают, что ты нам помогла, – молвил он.

– Зол ли на меня Менелай?

– Конечно, нет. Будь спокойна. Все это скоро завершится.

– Скажите ему, до чего я несчастна. Несчастна я с Деифобом, он свинья, но и с Парисом не была я счастлива. Скажите ему.

Одиссей сжал ей руку.

– Он знает. Так, а теперь как же нам, Аид его побери, добраться к тайному ходу?

– Я уйду с вами! – воскликнула Елена. – Только позвольте мне сходить за сыном моим Никостратом. Мы уйдем с вами в греческий лагерь и этим все закончится!

Одиссей с Диомедом переглянулись. Неужто все вот так просто? Вообразили лица Агамемнона и Менелая, когда явятся к частоколу, сопровождая эдакий всем трофеям трофей. И вот тут-то раздался голос:

– Царевна Елена!

Все трое обернулись. На них надвигался отряд дворцовой стражи. Начальник поспешил вперед и низко поклонился.

– Царевич Деифоб послал искать вас, владычица. Кто эти люди? Как посмели они к вам приблизиться?

– Афина благосклонна к тем, кто благосклонен к нищим, – молвила Елена. – Ступайте же откуда пришли, – обратилась она к Одиссею с Диомедом, вскидывая руку и указывая в один из пяти переулков, уводивших с храмовой площади.

Одиссей и Диомед низко поклонились и попятились прочь, благодарно бормоча.

– И отыщите водопойное корыто для лошадей, отмойтесь, – крикнула она им вслед. – А то от вас смердит, как от греков.

Они бежали до конца переулка. Одиссей глянул вверх и по сторонам, сообразил, что к чему, и вскоре они уже оказались у тайной двери и отыскали в траве свои мечи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Античный цикл

Миф. Греческие мифы в пересказе
Миф. Греческие мифы в пересказе

Кто-то спросит, дескать, зачем нам очередное переложение греческих мифов и сказаний? Во-первых, старые истории живут в пересказах, то есть не каменеют и не превращаются в догму. Во-вторых, греческая мифология богата на материал, который вплоть до второй половины ХХ века даже у воспевателей античности — художников, скульпторов, поэтов — порой вызывал девичью стыдливость. Сейчас наконец пришло время по-взрослому, с интересом и здорóво воспринимать мифы древних греков — без купюр и отведенных в сторону глаз. И кому, как не Стивену Фраю, сделать это? В-третьих, Фрай вовсе не пытается толковать пересказываемые им истории. И не потому, что у него нет мнения о них, — он просто честно пересказывает, а копаться в смыслах предоставляет антропологам и философам. В-четвертых, да, все эти сюжеты можно найти в сотнях книг, посвященных Древней Греции. Но Фрай заново составляет из них букет, его книга — это своего рода икебана. На цветы, ветки, палки и вазы можно глядеть в цветочном магазине по отдельности, но человечество по-прежнему составляет и покупает букеты. Читать эту книгу, помимо очевидной развлекательной и отдыхательной ценности, стоит и ради того, чтобы стряхнуть пыль с детских воспоминаний о Куне и его «Легендах и мифах Древней Греции», привести в порядок фамильные древа богов и героев, наверняка давно перепутавшиеся у вас в голове, а также вспомнить мифогенную географию Греции: где что находилось, кто куда бегал и где прятался. Книга Фрая — это прекрасный способ попасть в Древнюю Грецию, а заодно и как следует повеселиться: стиль Фрая — неизменная гарантия настоящего читательского приключения.

Стивен Фрай

Мировая художественная культура / Проза / Проза прочее
Троя. Величайшее предание в пересказе
Троя. Величайшее предание в пересказе

После историй о богах («Миф») и людях («Герои») Стивен Фрай продолжил свой грандиозный античный цикл величайшим преданием, которому уже три с лишним тысячи лет. История о Трое и ее героях свежа и актуальна и поныне, пусть и отделяют нас от нее века. Десятилетняя война, захватившая на рубеже XIII и XII веков до н. э. все восточное Средиземноморье и окрестности, стала благодаря Гомеру и его «Илиаде» неисчерпаемым источником вдохновения для всей западной цивилизации. История Трои и поныне определяет наши представления о героизме, любви, предательстве, мести, коварстве, разочаровании, покаянии, отчаянии и великодушии. В своем третьем томе великих античных сказаний Стивен Фрай предлагает нам настоящий роман в самом современном его понимании – столь же динамичный, захватывающий и трогающий до самого сердца. Елена, Парис, Ахилл, Патрокл, Менелай, Агамемнон, Приам, Гекуба – эти и многие другие имена уже стали едва ли не нарицательными, но Фрай придал этой бессмертной симфонии голосов и судеб блистательное и очень современное звучание.

Стивен Фрай

Юмор

Похожие книги