Читаем Троил и Крессида полностью

Да что они - Ахилла не узнали?

Патрокл

Прошли-то как надменно! А бывало,

Улыбками, поклонами встречали,

Едва не становились на колени,

Как в храме!

Ахилл

Полно! Как же это так?

Да разве стал я жалок или беден?

Мы знаем, что покинутых Форгуной

И люди покидают. О своем

Паденье мы в глазах друзей читаем

Скорей, чем сами чувствуем его.

Все люди - мотыльки и только летом

Легко порхают. Не умеем чтить

Мы в человеке просто человека:

Мы почитаем лишь его почет,

Его богатство, славу, положенье,

Не думая, как это все случайно!

Чуть поскользнешься - и любовь людская

Теряет равновесие мгновенно

И умирает падая. Но я

С Фортуной дружен. Всем я обладаю,

Чем до сих пор по праву обладал.

Так что ж могли они во мне заметить,

Дающее им право перестать

Ко мне с почтеньем прежним относиться?

Но вот идет Улисс, читая что-то.

Его спрошу я. - Как дела, Улисс?

Улисс

Дела идут, великий сын Фетиды!

Ахилл

А что читал ты?

Улисс

Да один чудак

Мне пишет, будто внутренне и внешне

Богато одаренный человек

Тогда лишь качества свои познает,

Когда они других людей согреют

И возвратятся с отраженной силой

К источнику.

Ахилл

Да это так и есть!

Ведь даже красоту свою познать

Мы можем, лишь увидев отраженной

В глазах других. И даже самый глаз

Не может, несмотря на совершенство

Строенья, видеть самого себя.

Но если глаз глаза других встречает,

В глазах других читает он привет.

Ведь и познанье не в себе самом,

А в том, что познает, черпает силу.

Улисс

Я с этой мыслью спорить не хочу,

Но автор доказать еще стремится,

Что будто человек не управляет

Своими совершенствами, пока

Их не применит на других, что будто

Не знает вовсе он себе цены,

Пока его другие не оценят

Достойной похвалой, подобно своду,

Что отвечает на любые звуки,

Или подобно стали, что приемлет

Тепло и свет, но отражает сразу

И облик солнца и его тепло.

Я поразился этим рассужденьем,

Задумался - и мне на ум пришел

Непризнанный Аякс.

О небо, небо! Что за человек!

Подумать только! Вот иной на вид

Смешон и туп - а сколько в нем сокрыто!

Меж тем иной, согласно чтимый всеми,

На деле-то не стоит ни гроша.

Но завтра случай все решит: быть может,

Прославленным Аякса назовут.

Иные действуют, иные дремлют;

Иной Фортуне лишь потехой служит,

Иной, глядишь, пробрался к ней в чертог!

У гордеца урвать кусочек счастья

Не трудно, ежели гордец беспечен.

Уж и теперь угрюмого Аякса

Стремится каждый по плечу похлопать,

Как будто он уж придавил ногой

Грудь доблестного Гектора и Трою

Разрушил.

Ахилл

На меня уж и не смотрят.

Прошли, как мимо нищего. Пожалуй,

Забыли все, содеянное мной!

Улисс

Есть страшное чудовище, Ахилл,

Жестокое Забвенье. Собирает

Все подвиги в суму седое Время,

Чтоб их бросать в прожорливую пасть:

Забвенье все мгновенно пожирает.

Разумный муж хранит и чистит славу,

Как панцирь, а не то она ржавеет,

Но ржавый панцирь только для потехи

Пригоден. Будь же бдителен, Ахилл!

Узка тропинка Славы: рядом с нею

Один лишь может об руку идти.

Не уступай дороги, ибо Зависть

Имеет сотни сотен сыновей,

И все за Славой гонятся; а если

Уступишь место или отойдешь

Все ринутся, как волны в час прилива,

Тебя оставив позади.

Так, ежели убит скакавший первым

Горячий конь, то задние ряды

Его затопчут. Новые деянья

Былые постоянно заслоняют.

Ведь Время, как хозяин дальновидный,

Прощаясь, только руку жмет поспешно,

Встречая ж - в распростертые объятья

Пришедших заключает. Слово "здравствуй"

Улыбчиво, а тихое "прощай"

Уныло. Забываются легко

Былая доблесть, красота, отвага,

Высокое происхожденье, сила,

Любовь и дружба, доброта и неясность.

Все очернит завистливое Время

И оклевещет. Люди разных стран

Равны в одном: им дорого и любо

Все новое, хоть новое и лепят

Из старого. Ценнее и дороже

Нам позлащенной глины черепок,

Чем золото, измазанное глиной.

Мы ценим только то, что глаз прельщает.

Не удивляйся ж ты, великий муж,

Что греки начинают чтить Аякса.

Маячит он у всех перед глазами

И тем заметен. Ведь и о тебе

Кричали много и кричали б снова,

Когда б ты заживо не схоронил

Себя, да и свою былую славу.

О, не твои ль деяния недавно

Богов подвигли на соревнованье,

Заставив Марса в бой вступить?

Ахилл

Но я

Не без причины удалился.

Улисс

Верно.

Однако много доводов за то,

Чтоб ты не удалялся. Уж известно,

Что в дщерь Приама ты влюблен.

Ахилл

Да ну?

Кому ж известно?

Улисс

Зоркому вниманью

Тех, кто умеет каждую крупицу

Сокровищ всех Плутоновых учесть,

Измерить все глубины океанов,

Проникнуть в суть и зарожденье мыслей.

Божественную сущность государства

Не описать ни словом, ни пером.

Ее законами никто не вправе

Пренебрегать. Твои сношенья с Троей

Затрагивают и тебя и нас.

Ведь, сам ты понимаешь, подобает

Ахиллу победить не Поликсену,

А Гектора. Ведь даже юный Пирр

Смутится духом, коль пойдет молва

И станут петь все греческие девы:

"Ахилл сестрою Гектора пленен,

Зато Аяксом Гектор побежден!"

Прощай! Я говорю, тебя жалея:

Уж лед трещит под тяжестью твоею!

(Уходит.)

Патрокл

И я, Ахилл, о том же говорю:

Как женщинам нахальным, так мужчинам

Изнеженным - не велика цена.

Я знаю, мне приписывают часто,

Не склонному к воинственным забавам,

Что будто я стараюсь удержать

Тебя своей любовью! Разомкни же

Игривые объятья Купидона,

Как лев росинки стряхивает с гривы.

Ахилл

Так с Гектором Аякс пойдет сражаться?

Патрокл

Перейти на страницу:

Похожие книги

Антон Райзер
Антон Райзер

Карл Филипп Мориц (1756–1793) – один из ключевых авторов немецкого Просвещения, зачинатель психологии как точной науки. «Он словно младший брат мой,» – с любовью писал о нем Гёте, взгляды которого на природу творчества подверглись существенному влиянию со стороны его младшего современника. «Антон Райзер» (закончен в 1790 году) – первый психологический роман в европейской литературе, несомненно, принадлежит к ее золотому фонду. Вымышленный герой повествования по сути – лишь маска автора, с редкой проницательностью описавшего экзистенциальные муки собственного взросления и поиски своего места во враждебном и равнодушном мире.Изданием этой книги восполняется досадный пробел, существовавший в представлении русского читателя о классической немецкой литературе XVIII века.

Карл Филипп Мориц

Проза / Классическая проза / Классическая проза XVII-XVIII веков / Европейская старинная литература / Древние книги