Большинство заданий, на которые посылает нас Брайант, заключается в том, чтобы старым добрым образом надрать кому-то задницу. Когда мы втроем на кого-то набрасываемся — это смертельная комбинация. Мы следим за тем, чтобы наши «задания» поняли, как им будет физически больно, если они вновь разозлят патриарха семьи Морелли. Может он больше и не руководит всем официально, но он по-прежнему требует всеобщего уважения.
— Значит, мы будем шпионить? — уточняет Спэрроу. — Нужно получить информацию?
Его ноздри раздуваются. Понятно, что ему уже наскучило наше новое задание. Я здесь единственный парень, который пользуется своими мозгами. Я учился лучше всех в школе, лучше всех из нас принимал решения и действительно думал наперед.
Спэрроу чертовски умен, но у него достаточно безрассудной энергии Скаута, чтобы попадать в неприятности. Он живет для того, чтобы увидеть, что ему может сойти с рук. Я думаю, именно поэтому ему нравится надевать костюмы и играть в игры с богатыми людьми… потому что у него это хорошо получается.
А Скаут — сумасшедший псих. Он не видит границ.
Он просто делает всё, что, блять, хочет. Обычно это что-то разрушительное.
— Проникнуть, если быть точнее, — отвечает Брайант с мрачным смешком. — Проникнуть. Поразить. Я хочу, чтобы вы просочились во все аспекты их жизни.
— Звучит… легко, — говорю я, не понимая, почему нас вообще просят это сделать. Это так… скучно.
— Легко, — растягивает слова Брайант. — Нет, легко найти какого-нибудь мудака и избить его до полусмерти, поскольку он задолжал Морелли. А вот то, что я прошу вас сделать, — это следующий шаг.
— Следующий шаг, — повторяет Спэрроу — К чему?
— Гарвард.
Кровь стынет в моих жилах. Это суровое, жестокое напоминание о том, что мы потеряли.
— Это то, чего ты всегда хотел, не так ли? — Брайант улыбается волчьей улыбкой, от которой все волосы на моих руках встают дыбом. — Вы доказали, что хорошо подчиняетесь командам и верны мне. Теперь я хочу, чтобы вы сделали для меня большее. Я дарю вам троим ещё больше своей веры и доверия. Сделайте этот шаг, и я готов дать вам то, чего вы действительно хотите. Вернуть ваше будущее.
Наше будущее?
Я ненавижу тот факт, что мое сердце забилось быстрее при мысли об этом. Эта дерьмовая жизнь. Шанс сделать её лучше — как угодно — заманчив. Брайант не идиот. Он знает, чем подкупить нас, чтобы мы выполняли его приказы.
Скаут поднимается на ноги и направляется к бару, на этот раз его хромота более заметна. Я провожу его взглядом, гадая, что он думает об этом предложении нашего дяди.
— Если этого Крофта собирается выдать свою дочь замуж за Константинова, я серьезно сомневаюсь, что он позволит нам ворваться в его мир и начать копаться в его дерьме, — выдавливаю я. — Здесь что-то не так.
Плечи Брайанта напрягаются, и он бросает на меня острый взгляд.
— Всё так. Мой источник выполнил свою часть работы, погрузившись в «Croft» и раскрыв дальнейшие действия его хозяина. Я хочу приложить руку к каждому действию, которое он решит предпринять. Я всё ещё капитан, управляющий кораблем.
Опять эта нарциссическая метафорическая чушь.
— Какое у нас прикрытие? — спрашивает Скаут, осушив рюмку и грохнув ею о стойку бара. — Многие знают нас как твоих племянников. Не совсем уж секретно.
— Вы проникните туда не как тройняшки Мэннфорд, — соглашается Брайант, — и даже не как племянники Брайанта Морелли.
— Но, — продолжает он с лукавой ухмылкой, — как кто-то совершенно новый, вы сможете проникнуть в их мир, манипулировать техно-принцессой и узнать всё, что можете, о Крофте и его связях с Уинстоном. Его дочь, судя по всему, практически пленница в своем доме. Никаких друзей. Никаких выездов. Она защищена, наивна и созрела для манипуляций. Я хочу, чтобы вы исследовали жизнь Крофта и его старшей дочери, приложив к этому максимум усилий. Вместе, вы будете работать как один — один
Я закатываю глаза, но внутри я насторожен. Это кажется чем-то бóльшим. А бóльшим, когда в этом замешан Брайант Морелли и мои братья, значит опасным.
— Зачем тогда посылать троих? Если тебе нужен только один?
— Потому что я хочу, чтобы вы все вложились в это дело. Я хочу, чтобы вы работали друг с другом, развивали работу друг друга и даже соревновались друг с другом. Вы сделаете больше, чем когда-либо мог один или даже трое мужчин.
— Это правда, — говорит Спэрроу, будто этот план разумен. — Особенно когда на кону Гарвард. Никто не может встать у нас на пути, когда мы работаем вместе.
— Тройная угроза, — говорит Скаут, присоединяясь к нам. — Один клинок, но в три раза острее.
— Совершенно верно, — соглашается Брайант. — А теперь прирежьте этих придурков и заставьте их истекать кровью.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Слишком поздно.