Малика тяжело вздохнула:
— Утром присылайте за мной паланкин. Я продолжу учить заклинание. — Спустившись с лестницы, оглянулась. — В вашей книге рисунки расположены не в том порядке. Если уж вы печётесь о своей истории, то хотя бы не искажайте её.
Направляясь во дворец, Малика сжимала кулаки. Иштар способен лишь на внутренний протест. В Ракшаде он такая же пешка, как и она.
Глава 10
***
Снег валил хлопьями, застилая толстым ковром поля и долины, одевая сосны и ели в пышные убранства невест. Сёла превращались в снежные царства, дома походили на пряничные теремки, покрытые белой глазурью. Стояла настораживающая тишина: не шумел ветер, молчала в хлевах скотина, собаки прятались в будках.
Поглядывая в темнеющее небо, селяне закрывали окна ставнями, заделывали зазоры и щели дверных проёмов, готовили топоры и лопаты на тот случай, если дом заметёт, и с опаской посматривали на крыши — выдержит ли хлипкая кровля тяжесть снега и приближающийся буран.
По дороге, ведущей в бывшую резервацию ветонов, проехали чёрные машины, выбрасывая из-под колес белые фонтаны. Мглистый горизонт поглотил рёв моторов, и ветонский лес вновь онемел. Тишину изредка нарушали слабые хлопки снежных шапок, соскользнувших с веток и макушек деревьев.
Машины миновали Ворота Славы, пересекли гранитную площадь, обнесённую парапетом со стороны обрыва, и остановились перед входом в грот. Из автомобилей вышли два десятка человек.
Эш и Кангушар — бывший и действующий командиры ветонских защитников — поприветствовали прибывших и безо всяких объяснений повели их по Звёздной дороге, пролегающей через каменный туннель. Вскоре в приёмную правителя ступила когорта людей, объединённая непониманием: зачем Адэр их вызвал.
Прислуга унесла шубы и пальто. Люди уселись на кресла и диваны. Растерянно осмотрев восьмиугольную комнату и пройдясь взглядами по окнам, затканным снежной пеленой, с немым вопросом уставились на Гюста.
Секретарь правителя взял лист и с важным видом встал из-за стола:
— Крикс Силар.
Бывший командир стражей поднялся с кресла:
— Я.
Гюст кивнул:
— Отвечать можно сидя. Йола.
Старейшина морского народа потряс рукой:
— Здесь.
— Валиан, — промолвил Гюст.
— Здесь, — откликнулся старейшина климов.
— Кебади.
— Это я, — произнёс летописец.
Гюст продолжил зачитывать список, и люди, отзываясь на своё имя, догадались, что правитель собрал представителей всех национальностей, проживающих в Грасс-дэ-море.
Приглашённые пользовались авторитетом в своих кругах: среди них были старосты селений, старейшины общин, владельцы предприятий, был даже преподаватель единственного государственного университета. Лишь опальный советник Крикс Силар и летописец Кебади не вписывались в их компанию.
Закончив со списком, Гюст скрылся в кабинете и, вернувшись через минуту, распахнул двери:
— Правитель ждёт вас.
Адэр сидел во главе длинного стола и явно был не в духе. Не соизволив подняться навстречу гостям, ответил на приветствия короткими кивками и забарабанил пальцами по стопке документов. Переглянувшись, люди заняли места за столом и с понурым видом принялись осматривать довольно скромную обстановку комнаты. Их вытащили из дома в непогоду и оказали столь нерадушный приём, а значит, встреча с правителем ничего хорошего не сулила.
Караульные и секретарь покинули кабинет и закрыли двери.
— Перед тем как приступить к обсуждению важного вопроса, я хочу, чтобы вы принесли клятву хранить тайну, — сказал Адэр и, после того как прозвучали нестройные голоса, взял из пачки верхний лист и положил его перед человеком, сидящим слева. — Теперь подпишите этот документ.
Люди читали текст. Побледнев, ставили подписи и передавали бумагу по кругу.
Староста Зурбуна — главного города общины тезов — пробежался взглядом по строчкам:
— Пожизненное заключение?
— Можете уйти, — промолвил Адэр.
— Без права переписки и свиданий…
— Уходите! — приказал Адэр и чуть глуше добавил: — Если хоть словом обмолвитесь, кого вы здесь видели, я сгною вас на асбестовой фабрике и без вашей подписи на этой бумажке.
— Я только уточнил, — сказал староста и подписал документ.
Когда бумага вернулась к Адэру, он аккуратно сложил её и спрятал во внутренний карман пиджака:
— С этой минуты вы являетесь членами тайной комиссии по установлению истины. Председателем назначаю герцога Кангушара.
Черноволосый, сероглазый молодой человек, поднявшись со стула, поклонился:
— Благодарю, мой правитель.
Адэр жестом приказал ему сесть и продолжил:
— В истории Грасс-дэ-мора есть чёрное пятно. Оно, как огромная пиявка, высасывает из нашего народа веру в безоблачное будущее и желание трудиться на благо страны. Никто не знает, почему Зерван Грасс — последний законный правитель — бросил державу. Никто не знает, куда он исчез. После его исчезновения произошел ряд ужасных событий. Кто-то может их перечислить?
— Разрешите? — спросил Кангушар.
Посмотрев в лицо с тонкими правильными чертами и столкнувшись со стальным взглядом, Адэр выдавил улыбку:
— Пожалуйста.