Только Зигфрида уже не слушали. Карп обернулся на стук копыт. Со стороны плато скакал всадник. Видимо, возвращался кто-то из разведчиков князя. И притом не с пустыми руками возвращался. Наездник держал за волосы человеческую голову.
Барон прекрасно знал, чья это была голова. Зигфрид вздохнул. Ну теперь-то его точно в живых не оставят.
Всадник осадил коня. Соскочил на землю, с поклоном подступил к господину. Показал голову. Что-то быстро-быстро залопотал. Голова покачивалась, словно кивая. Подтверждая словно.
— Ваша милость, это же… — встревоженно прохрипел Карл.
— Вижу, — хмуро перебил его Зигфрид.
Искаженное, перепачканное кровью и грязью мертвое лицо смотрело на них закатившимися бельмами глаз. Это был пленник Зигфрида. Языческий рыцарь, вспоровший себе брюхо и лишившийся головы от руки собственного слуги. Только кто ж теперь поверит, что все произошло именно так?
— Камнями надо было труп присыпать, — посетовал Карл. — Глядишь, и не нашли бы…
Зигфрид оруженосцу не ответил.
Князь-карп отпустил разведчика и о чем-то ненадолго задумался. Затем шагнул к пленникам и пристально, странно как-то посмотрел на Зигфрида. Что-то похожее на уважение… хотя нет — какое там уважение? откуда? — скорее уж любопытство почудилось барону в холодном блеске узких глаз.
Чужеземец мельком взглянул на лежавшую неподалеку мизерикордию, поморщился и извлек из ножен свой длинный, похожий на небольшой меч кинжал.
Яркое солнце весело заиграло на изогнутом лезвии. Зигфрид смотрел на язычника твердо, стараясь не выказать страха.
Желтолицый князь что-то проговорил — негромко и спокойно, с пугающей ледяной вежливостью, не сулившей ничего хорошего. Кивнул кому-то за спиной барона.
«Ну, вот и конец! — ничуть почему-то не волнуясь, подумал Зигфрид. — Сейчас повалят на землю, полоснут по горлу, прирежут как свинью и…»
Путы, стягивавшие руки и ноги, вдруг ослабли. Перерезанные веревки упали наземь.
Эт-то еще что?! Спасительное чудо, ниспосланное свыше? Непозволительная глупость врага?
Чужой изогнутый меч-кинжал лег перед Зигфридом.
Князь-карп отступил на пару шагов. Замер, выжидая.
Стоит, склонив голову к плечу. Смотрит. Просто смотрит. Даже меча из ножен не вынул.
Прочие язычники тоже вели себя как-то уж очень беспечно. Держались в отдалении. Близко не подходили. Эти варвары отчего-то были уверены, что пленник не посмеет напасть.
А острый, кованный из доброй стали кинжал — вот он, рядом совсем. Манит оплетенной рукоятью. Зигфрид растер затекшие руки. Да судьба-злодейка попросту хохочет над ним! Давно ли он сам вот так же клал оружие перед пленником и ждал, пока тот схватит подачку и вскочит. Попытается схватить, попытается вскочить…
Но он, вообще-то, положил не только кинжал. Меч он положил тоже. А ему меча никто не предлагает. Ему нет, зато…
Зигфрид в изумлении наблюдал, как язычники срезают путы с Карла, как суют ему, непонимающему и перепуганному, рыцарский меч, как подталкивают прихрамывающего (лошадиная туша основательно придавила бедняге ногу) оруженосца к Зигфриду.
Князь-карп что-то нетерпеливо выкрикнул, указав на кинжал. Провел пальцем по брюху. Ах, во-о-от оно что! Вот, значит, в чем дело!
Зигфрид и Карл переглянулись.
— Ваша милость… — Оруженосец весь аж спал с лица. — Он что же, хочет, чтобы вы… себе… живот?.. Сами?.. Как тот поганый язычник?..
— Ага. — Нервная улыбка скользнула по одеревеневшим губам Зигфрида. — И чтобы ты потом мне голову снес.
— Как же так?! — ужаснулся Карл. — Грех-то какой, ваша милость!
Желтолицый князь снова прикрикнул, даже притопнул ногой. Карп терял терпение.
Зигфрид осторожно коснулся пальцами рукояти кинжала. Ничего не произошло. Никто не отсек ему руку. Взять кинжал — именно это сейчас от него и требовалось.
Барон поднял оружие.
— Слушай меня внимательно, Карл, — негромко и быстро заговорил Зигфрид. — Делаем так. Я хватаю языческого князька и приставляю ему кинжал к горлу. Ты рубишь любого, кто попытается подойти. Если пленим этого карпа, может, и уцелеем. Все понял?
— Да, ваша милость, только…
— Никаких «только», Карл. Это наш единственный шанс. Если у меня ничего не выйдет, сам руби князя. Просто руби, и все. Чтоб уж не зря нам с тобой пропадать.
На предводителя язычников Зигфрид прыгнул стремительно и яростно — как лев, изображенный на фамильном гербе Гебердорфов. Он намеревался сразу подмять под себя тщедушного противника, перехватить левой рукой тощую шею князька, а правой упереть отточенное изогнутое лезвие в горло варвара.
Не вышло! Ничего! Ни левой, ни правой…
Маленький, но необычайно юркий чужеземец молниеносно ушел в сторону. Увернулся и тут же контратаковал сам.
Левая рука Зигфрида цапнула лишь воздух, правая угодила в цепкий захват. Пальцы иноземца оказались крепкими, как палаческие клещи. А движения — быстрыми, резкими и беспощадными.
Зигфрид даже не понял, что случилось. Он лишь почувствовал острую, затмевающую сознание боль в правой руке и сильный удар о камни.
Кинжал выпал из вывихнутой кисти. Обезоруженный и беспомощный, барон, распластавшись, лежал на земле. Где-то в стороне мелькнуло растерянное лицо Карла.