Римо подпрыгнул и дотронулся левой рукой до одной из катушек. Вот задача! Он ничего не понимал в электричестве, поэтому решил все тщательно продумать. Если, разрезая кабель, он дотронется до стены или до пола, то заземлится, и его ударит током. Удар может оказаться смертельным. А если бы он был в туфлях на резиновой подошве? Нет, они его не спасли бы. Придется резать провода, не заземляясь.
Римо отступил немного назад, присел и подпрыгнул, рубанув рукой по одному из хорошо изолированных кабелей и разрезал его надвое.
Римо ощутил в руке слабое покалывание и легко приземлился рядом с кабелем, извивающимся по земле, как змея, и выплевывающем искры. Он отпрыгнул подальше.
Затем Римо отступил и прыгнул снова, ударив рукой по второму кабелю, который, рассыпая искры, также распался надвое.
Приземляясь, Римо постарался его не задеть. Из супермаркета уже доносились встревоженные крики.
– Что происходит?
– Кто-нибудь, проверьте пробки!
Надо было спешить. Небо уже розовело. Он обошел супермаркет и остановился перед автоматическими дверями главного входа, которые заклинило.
Римо пришлось открыть их вручную. В помещении было темно. Он пробирался среди индейцев, бросивших пушку и ожидающих, когда включится свет.
Он подошел к пушке вплотную и ощутил над головой гладкую холодную сталь. Он прикоснулся к металлу и слегка постучал по нему ребром ладони.
В любом механизме есть слабые места, а пушка была всего лишь механизмом.
Чиун говорил, что всегда нужно найти точку, где вибрация разнесет механизм на части. Римо заработал руками быстрее, ударяя по металлу. Наконец он нашел эту точку – место, которое вибрировало не так, как остальной механизм.
Римо начал мерно бить по нему руками: то правой, то левой, взмахивая ими над головой – совсем как метроном. Супермаркет наполнился гулом металла.
– Что за шум? – крикнул кто-то рядом.
– Проверяю, на что годится эта пушка, – ответил Римо.
Человек рядом с ним засмеялся.
Скоро Римо понял, что металл начал вибрировать, в такт его ударам, и изменил ритм на более быстрый. Пушка издала протяжный стон. Римо, удовлетворенный, начал пробираться к выходу.
Из глубины помещения донесся голос Брандта:
– Кто-то перерезал кабели! У меня есть карманные фонарики. Подходите все ко мне.
Люди разобрали фонарики и осветили им пушку.
– Что за дьявольщина? – спросил кто-то.
– Чтоб мне провалиться, – сказал Брандт.
Пушка была на месте, но ее ствол, вместо того, чтобы с фаллической гордостью указывать вверх, бессильно уткнулся в землю, как сломанный стебель.
А Римо уже несся по дороге навстречу другой проблеме – Валашникову.
Но он не успел полностью скрыться из виду. Разъяренный Брандт, подойдя к окну, увидел убегающего в утреннем свете Римо.
– Сукин сын! – выругался он. – Грязный двурушник. – Он стукнул кулаком по ладони левой руки. – Если ты думаешь, что так легко отделался, то ошибаешься.
Глава 14
Генерал Ван Рикер все-таки обставил его. Валашников осознал это после телефонного звонка первого заместителя атташе Советского Союза по делам культуры.
– Товарищ Валашников, вы немедленно отзываетесь на родину, – без предисловий заявил главный красный шпион в Америке.
– На родину? Почему?
– И вы еще спрашиваете? Разве наша политика по отношению к Соединенным Штатам в корне изменилась?
– Но я же нашел ее. Она здесь! Здесь! Я целых десять лет искал ее, – воскликнул Валашников.
– Да. Вы нашли ее. Но чуть было не стали причиной международного скандала. Вы могли поставить под угрозу разрядку, а без разрядки, без дружественных отношений и взаимопонимания мы не сможем нанести внезапный удар. Вы идиот, Валашников. Вы отзываетесь немедленно.
Валашников глубоко вздохнул. Он был слишком близок к победе, чтобы проиграть так просто.
– Не объясните ли мне, в чем моя ошибка?
– С радостью, – сказал первый заместитель атташе по делам культуры. – Во-первых, оскорбление девочки-индеанки, влекущее за собой уголовную ответственность для вас и осложнения в отношениях с Америкой для всей нашей страны.
– Но...
– Никаких «но». Если бы вы были только извращенцем, но вы еще и идиот.
Подумать только, вы предложили русское оружие индейцам в Вундед-Элк! Вы вмешались во внутреннюю политику американцев. Вы влезли в дела, которые, нас не касаются.
– Но я никогда...
– Не отрицайте очевидного, Валашников. Я только что слышал это собственными ушами. Вам повезло, что мэр Вундед-Элк – рассудительный человек. Ван Рикер не станет предъявлять вам претензии.
– Ван Рикер? Разве он...
– Он официальное лицо, Валашников. Официальное. Станет ли он лгать? Вы немедленно возвращаетесь во Владивосток и ждете, пока вас не вызовут.
В трубке щелкнуло и раздались гудки.
Сумасшедшие! Психи! Ван Рикер их одурачил. Ему удалось раздобыть где-то компромат на Валашникова, и он сочинил для советского посольства вполне правдоподобную историю. И советское посольство поверило ему.