Читаем Тропа волка полностью

— Посмотрим. А сейчас — летим отсюда.


Из пилотской кабины вышел Лейси и наклонился к Диллону:

— До Гатвика час. Там мы заправляемся и сразу же стартуем на Палермо.

— Отлично, — отозвался Диллон. — Быстрота — это сейчас для нас главное, лейтенант.

Ким лежал в одном из задних кресел, закрыв глаза. Анна бросила взгляд назад, на маленького гуркха.

— А как быть с ним?

— Мы оставим его в Гатвике. Там, куда я направляюсь, ему делать нечего.

— А куда это?

— В Валдини, конечно.

— Но ведь Гаджини сказал, что это невозможно.

— В жизни нет ничего невозможного, Анна, всегда можно что-нибудь придумать.

Он протянул руку ко встроенному бару, достал небольшую бутылку шотландского виски, налил себе в пластиковый стаканчик и погрузился в раздумья.


Примерно за двадцать минут до посадки в Гатвике Лейси позвал к телефону Диллона. Его вызывал Гаджини.

— Интересные новости! Один из моих агентов работает в местном гараже неподалеку от резиденции Луки. Шофер Луки приезжал, чтобы заправить машину, он и передал хозяину гаража, что собирается ехать в Валдини.

— Ну что ж, — проговорил Диллон, — все сходится.

— Итак, мой друг, какие у вас идеи насчет того, как уладить это дело?

— Что вы скажете о посадке там?

— Они поднимут тревогу тотчас же после вашего приземления.

— А мне пришло в голову кое-что другое. Фергюсон однажды рассказал мне про парня по имени Иган, который работал на него и которому при похожих обстоятельствах понадобилось срочно попасть в одно место. Тоже на Сицилии, кстати, но лет десять назад.

— Я помню, конечно, этот случай. Он спустился на парашюте.

— Совершенно верно.

— Но он был профессионалом в этом деле. И прыгал он всего-то с восьмиста футов, мой друг.

— Конечно, он был профессионалом, кто спорит, но это могу и я. Я уже прыгал раньше. Свое дело я знаю, поверьте мне. Вы сможете достать самолет, парашют, оружие и прочее?

— С этим проблем не будет.

— Тогда до встречи на аэродроме, — попрощался Диллон и положил трубку.

— О чем вы говорили? — спросила Анна, но в этот момент загорелась табличка «Пристегните ремни», и самолет пошел на посадку в Гатвик.


Заправка заняла всего час. Анна отвела Кима в маленький служебный кабинет и вызвала такси.

— Мне бы лучше поехать с вами, мэмсагиб.

— Нет, Ким, вам надо вернуться на Кавендиш-сквер и подготовить все к возвращению бригадира.

— А он вернется, мэмсагиб, вы уверены?

Она глубоко вздохнула и против всех своих правил солгала ему:

— Вернется, Ким, я обещаю.

— Благослови вас Бог, мэмсагиб, — улыбнулся он и направился к такси.

Анна нашла Диллона в зале ожидания, где тот скармливал монеты автомату с бутербродами.

— Пластиковая жратва, но ничего другого нет. Хотите есть? Лично я умираю с голоду.

— Понятно. Но здесь можно подкрепиться.

— Да, и, если вы не хотите бутербродов с ветчиной, можно взять томатный сок и вареные яйца. А у стойки есть чай и кофе. Выбирайте.

Когда они вернулись к «лиру», от него как раз отъезжал заправщик. Лейси стоял возле самолета, а второй пилот уже был в кабине.

— Готовы вылететь по первому приказу, — объявил лейтенант.

— Отлично, тогда полетели, — ответил Диллон и вслед за Анной поднялся по трапу.

Они заняли свои места, и через несколько минут «лир» уже выруливал на старт.


Диллон подождал, пока они поднялись на тридцать тысяч футов, и налил чай в пластиковые стаканчики. Бутерброды они ели молча.

Наконец Анна спросила:

— Вы собирались рассказать мне, что будете делать.

— Несколько лет назад на Фергюсона работал парень по имени Иган, бывший летчик шведской авиакомпании. У него возникла необходимость быстро попасть в некое место, тоже на Сицилии.

— И как он справился?

— Спрыгнул с парашютом из маленького аэроплана с высоты восемьсот футов. При прыжках с этой высоты вы оказываетесь на земле через тридцать секунд.

На ее лице отразился искренний ужас.

— Вы, должно быть, сошли с ума!

— Ничуть не бывало. С земли это будет выглядеть так, словно мимо проносится самолет, очень низко, правда, им и в голову не придет, что я задумал. К тому же будет еще и темно.

— И майор Гаджини согласился на это?

— Не только согласился, но и любезно предоставляет мне подходящий самолет, оборудование, оружие — словом, все. Мне остается только прыгнуть. А вы сможете последовать за мной и приземлиться на «лире», скажем, через полчаса.

Он отпил чаю из своего стаканчика, а она сидела молча, с удивлением глядя на него.

— Во время вашего разговора с Гаджини я слышала, как вы ему сказали, что прежде прыгали с парашютом. Тогда я не могла понять, к чему вы говорите ему об этом. Теперь мне ясно.

— Ну конечно ясно, что уж тут непонятного?

— Ясно-то ясно, но вот мне почему-то кажется, что вы ему лгали. Я не думаю, Диллон, что в вашей жизни был хоть один парашютный прыжок.

Он подарил ей одну из самых обаятельных своих улыбок и взял сигарету.

— Это так, но все когда-нибудь приходится делать в первый раз, так что вам надо быть хорошей девочкой и не наябедничать Гаджини. Мне не хотелось бы, чтобы он передумал.

— Это безумие, Диллон! Может случиться что угодно. Прежде всего вы можете гикнуться к чертовой матери.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шон Диллон

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы