Читаем Тропинка в дивный сад полностью

Все страхи смертного ума,Как это ни парадоксально,В подкрыльях звезд,Во тьме сусальнойВсеутверждающего сна…Но пьем мы жизнь —И пьем до дна!Познал закон Вселенной Веллер,Но от щедрот ее отмерил,Увы, – Господь – чуток дерьма,Немного страсти…СамомненьяУдел, а прочим нищету;Тем – диалектику сомненья,Тем – нудной истины тщету,Что всем нам смертьВ объятья ляжет…И потому бессмертны мы,Смиряя тело плотской жаждой —И синергетикой – умы!

В целые недели

В целые неделиНа исходе силВ реки, что мелели,Ливень лил и лил.Лилий колыбели(В них текла вода…)Гибельно белелиС кипени пруда, —Призрачней и падчеВ гномонах секир, —Сумрачный, но зрячийГлаз наставя в мир.А с небесной кручиПод навес из грезПриходил дремучий,Мхом поросший пес.Лапы клал на пламеньИ смотрел на свет, —Как заблудший Ангел —В мандалы Всевед.И скользили зубьяВ паводках огней,И слетали струпьяНа циновки дней…

Даная

Перебивая запах ядаПредвосхищением глотка,Как калька: чашка с шоколадомНа свет прозрачна и – легка, —А в ней —Криолло… Форастеро…(Олмеков царственный секрет)– И Три-ни-та-рио мис-те-роСплели изысканный букет.У продавщицы на прилавкеЛежат конфетные щипцы,И, бабки-липки на булавке:Стекают лавой леденцы,А рама, стегнутая ветром,Грозит разнесть прилавок в хлам —И занавеска как конфетаПрилипла к сладостным рукам,И эта девушка – (с которойМы четверть часа переждем) —С конфетной сладостьюИ шторой,Под золотым ее дождем, —Как я грущу, что нет Хайяма!..На эти ситцы… сипотцы…А небо рвется синью шрама,И сыплет капли-дохлецы, —И, занавески сотрясая,Окно заглатывает высь —Какая хрупкая Даная,Какая прожитая жизнь…


И я пишу тебе это

У одиночества тусклы окна, стеклянны двери.Мертвые бабочки по углам, цветы несвежи —В Доме напротив Луны живут лишь Веры.Надежда порой заходит. —Но чаще реже.Ночь в терракоте оранжево-красной лампы(Лавы, когда-то бывшей Драконьей кровью)Жжет лунный гелий… (сбиваясь огнями рампы,Коты и звезды лезут на крышу —Заняться любовью. . . . . . . . . . . )И я пишу тебе это, vale et amo.

Янтарь

…Пора гасить фонарь…М. Цветаева
Перейти на страницу:

Все книги серии Антология Живой Литературы (АЖЛ)

Похожие книги

Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия