- У мутантов ведь не может быть детей! - неуверенно ответил Вильямс, сообразивший, что чем-то задел женщину-мутанта.
Делайла горько усмехнулась:
- Расхожее заблуждение. Но даже если так...
Крул кашлянул, привлекая к себе внимание.
- Мистер Вильямс, до того, как стать мутантами, мы были самыми обычными людьми, и Делайла... В общем, у нее был ребенок до того, как она стала тем, кем является сейчас. Она знает, о чем говорит. Извини, Дел, что я рассказал.
Вильямс покраснел от стыда.
- Ради бога, мисс Делайла, извините старого дурака. Если бы я знал... Да даже если бы и не знал. Черт меня дернул за язык говорить всякие глупости... Сами понимаете, в каком я нахожусь состоянии...
- Ничего, - грустно улыбнулась Делайла. - Забудем. Надо решить, как нам оградит Машу от Джарвиса.
- Извините, может, я что-то упустил, - встрепенулся Майлз. - Но как связаны Маша и этот бандит Джарвис? Кто он такой вообще?
- Мог бы и сам догадаться, что Джарвис отец Маши, - буркнул Крул. - Я прав?
- Да, - кивнул Вильямс. - И он хочет забрать ее с собой.
- Кто-нибудь из нас будет обязательно находиться поблизости, - предложила Делайла. - Постараемся не оставлять Машу одну. Я также предлагаю выяснить, где у Джарвиса лежка. Наверняка, она недалеко от поселка. Хорошо бы знать, где он приземлился, и держать его и его банду в поле зрения.
- Бесполезная затея, - махнул рукой Вильямс. - Ищи ветра в поле. Он может быть где угодно.
Крул расчесал пятерней свою великолепную гриву волос и расправил плечи, как он это делал всякий раз, когда чуял, что наклевывается серьезное дело.
- Не думаю, что этот Джарвис будет ночевать в чистом поле, если задумал что-то серьезное и решил к этому как следует подготовиться. Скорее всего, он поищет пещеру или заброшенное строение. И я даже знаю, где с большой долей вероятности его можно отыскать.
- И где же? - скептически спросил Вильямс.
- На той самой ферме, на которой недавно обитали мы сами. По крайней мере, проверить это будет нелишне.
- Делайте, как считаете нужным, - сдался Вильямс. - Только прошу вас об одном. Ограничьтесь только наблюдением. Не причиняйте ему вреда. Обещаете?
Крул и Делайла многозначительно переглянулись.
- Обещаем, - нехотя согласилась Делайла.
- Тогда договорились, - кивнул Вильямс. - Пойду поднимусь к Маше и успокою ее.
Старик поднялся по лестнице на второй этаж, а оставшиеся в гостиной ненадолго замолчали. Вот уж не ожидали они, что будут защищать ребенка от его родного отца.
- Пожалуй, я пойду к Смиту, - нарушив молчание, сказал Майлз, поднявшись с табурета. - Он, поди, меня уже заждался. Я ведь ему обещал.
- Не волнуйся, - успокоила его Делайла. - Смит был вместе со всеми на окраине поселка и только сейчас, наверное, вернулся в мастерскую.
Когда Майлз ушел, Крул облокотился на стол, поигрывая от нечего делать огромными бицепсами:
- Как будем дальше действовать, Дел? Может, выследить этих гадов и тихо прихлопнуть, а трупы закопать на заброшенной ферме? Там их никто не хватится. А то гадай теперь, какую пакость эти уроды планируют устроить.
- Я уже думала об этом, - ответила Делайла. - Нет, Крул, без согласия старика мы этого делать не будем. А он, похоже, все еще надеется, что Джарвис одумается. Так что пока с этим придется повременить. На повестке все равно остается вопрос об оружии. Надо предпринять вылазку в убежище, пока ситуация вокруг поселка не поменялась в худшую сторону. Твоя идея с поиском логова Джарвиса пришлась как нельзя кстати. Это хороший повод отлучиться одному из нас из поселка. Сделаем так. Я останусь здесь, как и обещала. Присмотрю за Вильямсом и Машей, а то мало ли что. А ты, как и говорил, для очистки совести заглянешь на ферму, чтобы проверить свое предположение насчет убежища Джарвиса, но следить за ними не станешь, если они даже там, а вернешься и, обойдя поселок стороной, заглянешь в убежище. Выйти лучше ближе к вечеру. Хотя в этой местности безлюдно, но так будет лучше - темнота поможет избежать лишних глаз. Вильямс ни о чем не будет подозревать. Я скажу ему, что ты, как и предлагал, пошел на поиски Джарвиса, и это будет почти правдой.
- Хорошо бы где-то раздобыть фонарик, - заметил Крул. - Конечно, в темноте я вижу прилично, но с фонариком было бы проще. Тем более, если придется лезть внутрь обесточенного убежища.
Делайла на секунду задумалась.
- Боюсь, в поселке не отыщется ничего сложнее масляной лампы. Здесь такие штучки, как электрический фонарик, большая редкость, как я заметила. Наверное, найдется несколько осветительных трубок, да еще у Смита в мастерской я видела небольшой масляный фонарь. Попроси Майлза, чтобы тот на время позаимствовал его у механика.