Калем — он тащил меня справа — особо не церемонясь, толкнул меня к стулу около круглого стола, и наговорил много непонятных, но грозных слов. Их я не понял, но понял, что расхаживать где хочу мне больше нельзя. Прощай, либеральный мир Земли! Здесь я чужак, и мне об этом напомнили. Пока Свенд ругался с Калемом, я тихо закипал. Не каждый день тебя таскают над землей за шкирку, как нашкодившего котенка, суровые силачи, которым ты, в общем-то, ничего не должен!
В этот момент Калем от слов перешел к делу. Вперив в меня свои глаза и нависая надо мной всей своей броней, он стал задавать вопросы, отмахиваясь от Свенда, как от назойливой мухи. Когда я уже был готов врезать ему по морде, только бы он отстал, на его плечо опустилась рука моего врачевателя-мага. Он спокойным тоном сказал что-то Калему, и тот с хмурой репой лица отошел от меня. Маг же устроился на соседнем стуле.
— Рон, — сказал он и похлопал себя по груди.
Радуясь перемене обстановки, я выдохнул, и повторил жест Рона.
— Серж!
Маг степенно кивнул, и продолжил в том же духе.
— Fulgendu, — и он похлопал по столу.
— Фульгенду, — пробормотал я, указав на стол. Так мы упражнялись пару минут, в полном молчании, в обществе хозяев с каменными лицами. Так я узнал названия нескольких предметов, которые нас окружали.
Когда он снова показал на стол, вопросительно подняв брови, я без запинки сказал его название по-аррски. На этот раз маг довольно улыбнулся, и что-то проговорил, явно адресованное Калему. Тот скривился и вышел, буркнув напоследок что-то Свенду и бахнув дверью. Напряжение в комнате сразу спало. Хозяин с хозяйкой ушли по своим утренним делам, Свенд остался у стола. Маг подозвал парнишку, и, что-то втолковывая, указал на меня. Тот обреченно кивнул, и увел меня обратно наверх.
— Ну, что скажешь? — проговорил барон, садясь за стол.
То, что Свенд опускал обращение «господин Рон» при разговоре с магом, очень тому не нравилось.
— Обычный молодой человек, — проглотив вертящуюся на языке колкость, проговорил Рон. Видя, что этого мало и барон все еще смотрит на него, он продолжил.
— По многому видно, что вы, барон, были правы относительно его незнания языка и того, что он не подсыл. Никакой фальши, только чистые эмоции. Однако ухо с ним надо держать востро… Парень не глуп, образован…
— Что-нибудь еще?
— Ну… Аура у него странная. М-м, непохожая на ауры обычных людей, отличия невелики, но заметны, — пояснил Рон.
— Он имеет способности?
— Нет, барон, что вы! Просто он… Инороден.
— Об этом не трудно догадаться, — ворчливо произнес хозяин поселка, — стоит только посмотреть на него.
Маг сжал зубы.
— Я говорю о том, что видно не снаружи.
— Он прост и понятен… Не то, что некоторые, — проговорил Свенд и встал из-за стола. Рон с раздражением подумал, что этот вояка с героическим прошлым начинает его злить. Откинувшись на спинку стула, он стал размышлять о странном чужаке, найденном в горах, где только охотники на снежную нежить и бродят. Если он, Рон, первым сообщит о находке Великой Ложе, вполне возможно, что его простят и не остявят гнить в этом медвежьем углу… Но если ценность чужака будет только как еще одного мерзкого смеска неведомых рас… Этого будет мало для прощения. Стоит к нему приглядеться… Какое-то время. А поэтому…
— Господин барон!
Свенд остановился посреди лестницы.
— Да?
— Когда мы сообщим в столицу о нашем… Найденыше?
Свенд некоторое время стоял молча, и маг поспешил добавить, — Думаю, после Больших Холодов будет лучше всего… Вы согласны?
— Да, Рон… Я согласен. Быть посему! — и невозмутимо зашагал дальше.
Рон дождался, когда тяжелые шаги отдалятся, хмыкнул и громко позвал:
— Госпожа Грета! Горячего вина!
— Сию минуту, господин маг!
Маг сидел в зале, обдумывая создавшийся расклад, пока потихоньку собиравшийся в таверне люд не стал докучать ему.
Я сидел на постели и смотрел на Тиля — так, оказывается, звали хозяйского сына — пока он соображал, как глупому мне объяснить значение слова «делать». Я давно все понял, и слово на аррском прочно укоренилось в памяти, но я просто мстительно изображал непонимание этому паникеру, который помешал сегодняшнему утру стать добрым.
Маг дал ему именно такое задание — учить меня языку нормальных людей! Я уже знал название около пятидесяти разных предметов и явлений. Одним из первых я узнал слово «туалет»…
— Тиль делать туалет! — заявил я по-аррски, когда мне надоели его кривляния.
Тиль некоторое время изображал букву «о». Видно было, что он собирался обидеться, но вдруг согнулся пополам и захохотал.
— Нет, — давясь смехом, сказал он, — я не делал его!
Отсмеявшись и немного успокоившись, он вдруг покраснел и смущенно, мешая знакомые мне слова и жесты, попросил прощения за утро. Сообразил, однако! Хороший знак, неплохой паренек растет.
Мы пожали друг другу руки вполне земным жестом, и я с улыбкой сказал самое доброе слово на аррском, которое знал:
— Еда!