Читаем Тропы судьбы (СИ) полностью

Пакет бросил в ранец, все равно в котомке места мало, сообщил всем "Я вернусь!" и бегом бросился в нужном направлении. Времени у меня было достаточно и пешком обойти все адреса, а потом вернуться и в издательство и к раненому курьеру. Но бег дает плюс к атлетике и выносливости, а несколько очков атлетики в итоге дают плюс к силе. Да и быстрее так.

С доставкой "Вестника" никаких проблем не возникло, а вот у алхимиков вышла заминка. Секретарь в приемной наотрез отказался впускать меня к мастеру Тревору, пока я не помахал перед его носом пакетом с сообщением. Увидев печати, молодец слегка взбледнул и без дальнейших вопросов практически втолкнул меня в кабинет начальника.

Мастер-алхимик был сед, одет в бесцветную, но в тоже время переливающуюся всеми цветами хламиду, немного похожую на лабораторный халат, невысок и практически скрыт от взора случайного посетителя за горой книг, гроссбухов, свитков и отдельных листов. Когда в ответ на мое покашливание старик поднял на меня взгляд, то оказалось, что он носит маленькие круглые очки, но вместо дужек на голове их удерживает изящная серебряная цепочка.

- Я вас слушаю, молодой человек, - сообщил мне алхимик, слегка склонив голову набок.

- А. Да, простите. Я вам пакет принес, вот. Курьер ранен, просил помочь. Сказал срочно и только лично в руки.

Мастер Тревор протянул ко мне ладонь и я отдал ему пакет. Правда, сперва я посмотрел на его руку в полном отупении, но быстро сообразил, что нужно делать.

"Вы отдали предмет: Пакет с сообщением".

Глава цеха алхимиков оглядел пакет, затем печати, потом снял очки, потер глаза и спросил:

- Так говорите, курьер ранен?

- Да.

- И кто на него напал? Вы знаете?

- Знаю, крысы. Несколько крыс. Они прокусили ему ноги, он не может идти. Ему оказана помощь.

- Очень хорошо. Это действительно важное сообщение, не понимаю, почему его послали с безоружным. Впрочем, это дела цеха. Вот ваша награда, молодой человек. Учтите, четверть принадлежит курьеру. Вы передадите?

- Передам. Он все равно просил рассказать ему о доставке.

- Хорошо, держите. Изначальная награда была меньше, но я думаю, так будет правильно.

Он передал через стол маленький кожаный мешочек. Я принял его и не глядя сунул в котомку.

"Вы получили предмет: серебряный динар +4".

Офигеть! Даже если я отдам четверть курьеру, три серебрянных это вам не баран чихнул! Есть шансы немного прибарахлиться, но немного позже, чтобы несколько раз не бегать.

- Благодарю вас, уважаемый мастер Тревор. До свидания.

- До свидания, юноша.

"Вы выполнили здание: Срочное сообщение.

Репутация +5, всего 10.

Отношения с цехом алхимиков улучшились +2.

Отношение мастера Тревора улучшилось до Доброжелательные".

Ни фига себе сходил за хлебушком! Бабла отвалили, репутации дали да еще и отношения улучшились. Если решу когда вступить в цех алхимиков - пригодиться. Теперь бегом по последнему адресу и в издательство, за ценными призами!

Отдал девушке пустой ранец. Взамен получил горсть монеток - одну серебряную и пять медных гривенников. Еще один динар получил за массовую скоростную доставку. В целом весьма неплохо. Помимо этого выскочило несколько сообщений.

"Репутация увеличена. Всего 14."

"Вы получили новую профессию - Курьер! Выполнение курьерских заданий приносит большую награду, увеличен шанс получения соответствующих заданий. С ростом мастерства люди будут доверять вам более ценные грузы и важные поручения."

"Вы получили очки профессии Курьер +1! Очки профессии начисляются за частое применение навыков профессии, выполнение специальных заданий и т.д. Профессия с наибольшим количеством очков считается основной, и соответствующие бонусы используются на 100%. Бонусы остальных профессий на 50%."

"Профессия изменена на Курьер-новичок."

Прочитал, осознал, закрыл окна сообщений. О профессиях и системе рангов на основе количества очков профессии я уже читал. Приятно получить первую игровую профессию, хотя и удивительно, почему мне раньше не дали какую-нибудь другую. Когда я рубил дрова, шил и т.д. Впрочем, если подумать, курьерских заданий выполнено больше, значит все логично. Просто применяя профессиональные навыки очки получить труднее, чем делая то же самое, но при выполнении задания. Не думаю, что долго пробуду курьером, но пока в городе болтаюсь пригодиться.

Второй способ получить профессию - стать учеником и пройти обучение у мастера. Этим я и хочу заняться, когда найду одного из тех големотехников.

А вот теперь и первая дилемма - зажать заработок за доставку сообщения или все же по-честному поделиться с курьером? Лучше поделюсь, а то мало ли, да и вдруг что взамен обломиться. Размышляя об экономической выгоде честного поведения, дошел до дома, где получил задание от раненного крысами курьера.

В комнате за это время все прибрали и поставили топчан. На нем то и лежал мой работодатель.

- День добрый! Говорил, что вернусь и вернулся. Как ваше здоровье, уважаемый? - обратился я к мужчине.

- Вы доставили послание? - от нетерпения тот сел на топчане и подался в мою сторону.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Крылатые слова
Крылатые слова

Аннотация 1909 года — Санкт-Петербург, 1909 год. Типо-литография Книгоиздательского Т-ва "Просвещение"."Крылатые слова" выдающегося русского этнографа и писателя Сергея Васильевича Максимова (1831–1901) — удивительный труд, соединяющий лучшие начала отечественной культуры и литературы. Читатель найдет в книге более ста ярко написанных очерков, рассказывающих об истории происхождения общеупотребительных в нашей речи образных выражений, среди которых такие, как "точить лясы", "семь пятниц", "подкузьмить и объегорить", «печки-лавочки», "дым коромыслом"… Эта редкая книга окажется полезной не только словесникам, студентам, ученикам. Ее с увлечением будет читать любой говорящий на русском языке человек.Аннотация 1996 года — Русский купец, Братья славяне, 1996 г.Эта книга была и остается первым и наиболее интересным фразеологическим словарем. Только такой непревзойденный знаток народного быта, как этнограф и писатель Сергей Васильевия Максимов, мог создать сей неподражаемый труд, высоко оцененный его современниками (впервые книга "Крылатые слова" вышла в конце XIX в.) и теми немногими, которым посчастливилось видеть редчайшие переиздания советского времени. Мы с особым удовольствием исправляем эту ошибку и предоставляем читателю возможность познакомиться с оригинальным творением одного из самых замечательных писателей и ученых земли русской.Аннотация 2009 года — Азбука-классика, Авалонъ, 2009 г.Крылатые слова С.В.Максимова — редкая книга, которую берут в руки не на время, которая должна быть в библиотеке каждого, кому хоть сколько интересен родной язык, а любители русской словесности ставят ее на полку рядом с "Толковым словарем" В.И.Даля. Известный этнограф и знаток русского фольклора, историк и писатель, Максимов не просто объясняет, он переживает за каждое русское слово и образное выражение, считая нужным все, что есть в языке, включая пустобайки и нелепицы. Он вплетает в свой рассказ народные притчи, поверья, байки и сказки — собранные им лично вблизи и вдали, вплоть до у черта на куличках, в тех местах и краях, где бьют баклуши и гнут дуги, где попадают в просак, где куры не поют, где бьют в доску, вспоминая Москву…

Сергей Васильевич Максимов

Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги / Публицистика / Культурология
Последыш
Последыш

Эта книга вовсе не продолжение романа «Ослиная Шура», хотя главная героиня здесь – дочь Ослиной Шуры. Её, как и маму, зовут Александрой. Девочка при помощи своего друга познаёт перемещение во времени. Путешественник может переселиться в тело двойника, живущего в другой эпохе. В Средних веках двойник героини – молодая жена барона Жиля де Рэ, носящего прозвище Синяя Борода. Шура через двойняшку знакомится с колдовскими мистериями, которыми увлекался барон и помогает двойняшке избежать дьявольского пленения. С помощью машины времени она попадает в тело ещё одного двойника – монаха религии Бон По и узнаёт, что на земле уже была цивилизация. Но самая важная задача – помочь справиться с тёмными силами болярыне Морозовой, которая тоже оказалась одной из временных двойняшек Александры.

Александр Васильевич Холин , Александр Ледащёв , Александр Холин , Андрей Соколов , Макс Мах , Мах Макс

Фантастика / Детективная фантастика / Попаданцы / Технофэнтези / Ужасы / Ужасы и мистика / Прочая старинная литература