Читаем Тропы воздуха (СИ) полностью

   Когда мы вошли в небольшой, светлый и уютный (был бы ещё уютней с чёрным флагом во всю стену!) кабинет, Повелитель поднялся из кресла, кивнул едва обозначившему намёк на поклон Вану. И тут из-за спины брата появился я... Кирпичное выражение лица Повелителя резко потерялось.

   -- Ильен?!

   Я попытался спрятаться обратно брату за спину, но тот не позволил. Повелитель подошел, пристально разглядывая такого скромного меня. И повторил, с какой-то непонятной то ли надеждой, то ли недоумением:

   -- Ильен?..

   -- Вы меня с кем-то путаете! -- открестился я. -- Я -- Ирдес!

   На лице изначального лишь на миг нарисовалось что-то вроде сожаления, потом оно снова стало непроницаемым.

   -- Кто ты, мальчик? -- спросил Повелитель.

   Не надо меня злить! Ну не надо!

   -- Ирдес Райдан Дарий ар'Грах, -- процедил я, сощурившись. -- Рыцарь Тьмы второй ступени. Наследник Старшей короны Дария Завоевателя.

   -- Ати, спокойней, -- в полголоса осадил светлый.

   Повелитель окинул нас обоих внимательным взглядом и пригласил сесть. Три одинаковых кресла стояли полукругом, а в середине ютился столик с фруктами. Меня скоро тошнить от них начнёт.

   Ван сидел как штык проглотивший, а я развалился в кресле самым бессовестным образом. Разве что ноги на стол не закинул, хотя был и такой соблазн. Повелитель расспрашивал нас о том, откуда мы, собственно, явились, и как попали в Запретный лес. Брат, сухо и без лишних подробностей, рассказывал, я иногда перебивал его, вставляя свои реплики. Изначальный, конечно, пытался вытянуть из нас как можно больше информации. Но бесполезное это занятие. Ван научился любой ценой избегать таких вопросов и ответов на них ещё при Лиониэлле, а я... Ну не зря же мой единственный и любимый дядя -- прожженный политикан и интриган!

   В какой-то миг я потерял нить разговора, прислушиваясь к тому, что едва уловил... Это что такое?.. Вот же!.. Резко выпрямившись и приняв идеально-величественную позу (помню, как нужно на троне торчать), ледяным тоном поинтересовался:

   -- Если вы, Повелитель, желали представить нас Совету -- почему не сделали этого? Я и мой брат заслуживаем большего уважение, чем разглядывание нас как редких зверушек в зоопарке.

   -- Что означают твои слова, тёмный принц Ирдес? -- немного снисходительный взгляд, картинно приподнятая бровь...

   Р-р-р!!! Проклятье! Резко встав, я направил раскрытую ладонь на стену за спиной Повелителя и коротко рявкнул пару фраз... не очень печатных на самом деле. Основное действие сводилось к ритуальному жесту и "тёмной стреле" с ладони. Скоро будет расплата, сил-то у меня не особо много. Но эффект того стоил! Стена заколебалась и медленно стаяла клубами тумана.

   -- Вам не стоило злить моего младшего брата, -- меланхолично сообщил Ван, разглядывая обалдевшие ро... лица Совета изначальных. -- Он вспыльчив, не терпит снисходительного отношения и когда зол -- очень силён.

   Н-да? Приму к сведенью.

   Их было восемь. Пятеро мужчин и три женщины, живо напомнившие мне Лиониэллу. Пресветлую явно рисовали вот с этих белых ледышек.

   -- А где девятый? -- в пространство поинтересовался я.

   -- Я девятый.

   Обернувшись, обнаружил ещё одного участника этого спектакля. Арис.

   -- Ты? -- я ехидно усмехнулся, и поинтересовался: -- А тебя что, не допустили к общему сбору по молодости лет?

   Страж весело улыбнулся мне и обратился к изваяниям сородичей:

   -- Моя оценка вновь оказалась верной.

   "А я вам говорил" -- открытым текстом. Самодовольством так и сияет.

   -- Что ж, мы достаточно увидели, -- объявил Повелитель. -- Если у кого-то есть что добавить -- прошу.

   У меня было что добавить. Но я предпочёл промолчать.

   Как и ожидалось -- нам предложили (приказали) остаться "до выяснения обстоятельств". Я, сделав огромные невинные глаза, выпросил для нас с братом право перерыть библиотеку, потому что "все книги дома остались, а когда читать нечего -- скучно, а когда мне скучно, вот Арис уже знает, что бывает". Десятник предложил остаться в его доме и мы согласились.

   По пути обратно мы с братом выспросили у изначального, с какой такой радости "сопливого семисотлетнего юношу" вдруг включили в круг Совета.

   -- Я полевой командир, -- сообщил Арис, улыбаясь. -- В Совете может состоять страж, регулярно ходящий в дальние дозоры. А смертность среди стражей -- самая высокая... да и не все могут ходить в дозоры сотни лет подряд. Нервы сдают.

   Угу. А этот, значит -- железный. Горд своим положением. У-у, как же мне хочется стереть с наглой морды эту довольную улыбку! Чему радуешься, ушастый?!

   -- Кто такой Ильен? -- вдруг спросил я.

   -- Не знаю, -- настороженно на меня глянув, ответил изначальный.

   -- Лжёшь.

   Перепады настроения в последнее время очень мешают жить. Апокалипсис погрозил мне кулаком и так выразительно поглядел, что слов просто не понадобилось. Всё, меня здесь нету! Ась?.. какие молнии?.. Где?!..

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика