Читаем Труба восьмого ангела полностью

- Безвредные существа, которым не нужно есть и пить, которым ничего не нужно. Возможно, бессмертные. По крайней мере, до тех пор, пока существует Земля. Бесцельные. Которые, наконец, оставят ее в покое. Их скоро должно быть много, Юра, очень много, пятно Чернобыля расползлось по всей планете. Поверь на слово, Юра, мы, экстрасенсы, знаем это уже давно. Чуем. Чернобыль - не локальная катастрофа. Все, родившиеся после, уже ИНЫЕ. Им осталось теперь только разыскать эти цветочки, умереть - и возродиться преобразившимися. Так что нам, Юра, доживать свой век среди ИНЫХ. Правда, есть вариант: выпить это пойло, - Магистр вновь взглянул на пузырек, - и тоже преобразиться.

- Не верю! - Клименко, оскалившись, подскочил к Магистру. Руки его тряслись. - Ни одному твоему слову не верю! Ты это своим пациентам вкручивай, качай из них бабки, а мне не заливай... Теоретик долбаный!

Магистр пожал плечами.

- Возможно, все не так и мрачно. Возможно, мы вновь выкрутимся. И потом, Юра, нас-то все это не касается. Мы-то, дочернобыльские, свой век проживем. Тут вообще много неясностей. Ну вот, например...

Его прервали мягкие переливы дверного звонка.

- Теор-ретик! - презрительно бросил вслед Магистру, вышедшему в прихожую, несколько успокоенный Клименко.

Он сел на диван и достал сигареты. В прихожей послышался чей-то голос.

- Вот, пожалуйста, Юра, можешь познакомиться. - Магистр пропустил в комнату худощавого парня в сером костюме. - Ткачук Игорь Александрович.

Глаза у парня были тусклые, словно неживые. Клименко, не вставая, кивнул, вопросительно посмотрел на Магистра, погрузившегося в кресло у столика с телефоном.

- Мой бывший пациент, хлебнувший вот этого лекарства. - Магистр взял пузырек. - Пришел сообщить, что задание выполнено: "Взлет" перешел в падение.

- Ну зачем? - Клименко поморщился и даже чуть отодвинулся к углу дивана, подальше от живого мертвеца, застывшего посреди комнаты. - Пусть уходит, это...

Он не договорил, потому что в прихожей раздался шум и почти сразу же в комнату ворвались два молодых человека, смахивающие на бульдогов. Через мгновение на Магистра и предпринимателя были направлены пистолеты. Живой мертвец безучастно наблюдал за этой сценой.

- Падлы, - процедил один из телохранителей. - Угрохали хозяина. Ты, господин Клименко, конечно, инициатор, а ты, Магистр, создал этого дьявола. - Парень мотнул пистолетом в сторону неподвижного Ткачука. - Мы вас выследили, падлы!

Клименко уронил горящую сигарету на колени, а Магистр, все еще державший в руке пузырек, резко поднес его к лицу, зубами сорвал пробку и залпом проглотил темное содержимое. Клименко шевельнулся, пытаясь сбросить сигарету на пол, - и в это время прогремели выстрелы...

Хлопнула, закрываясь, входная дверь - и в комнате стало тихо. Живой мертвец равнодушно посмотрел на окровавленные тела предпринимателя и целителя и тоже направился к выходу.

"Успел, - подумал он о Магистре. - Скоро будет одним из нас".

Живой мертвец уже очень много знал - расплывчатые образы сложились наконец в отчетливую картину.

Он вышел из подъезда и медленно пересек двор. Идущая навстречу девушка вдруг неуверенно свернула на газон пол балконами, где виднелись в траве маленькие серые цветы. Присела на корточки, принялась торопливо обрывать эти невзрачные растения.

...Он вновь шел по улице. Ему не хотелось ни есть, ни пить. Ему ничего не хотелось. И не нужно было никуда спешить, потому что он знал: впереди почти целая вечность. Хотелось закричать или завыть; он попробовал закричать или завыть - но вместо крика и воя раздался только тихий стон.

Прохожие недоуменно поглядывали на него. Прохожие еще были.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика