Читаем Трудное счастье полностью

– На Калле-де-Алькала, – распорядилась она. Им жизненно необходим был этот заем. Бордель давно нуждался в обновлении и расширении, а для этого требовались деньги. За несколько лет на улочках вокруг порта открылось великое множество подобных заведений. Люди, зарабатывающие на торговле женским телом, ради прибыли шли на все – переманивали к себе жриц любви, работавших на Антонию, отпугивали ее клиентов, распускали порочащие заведение слухи и не гнушались угрозами.

Но Антонию не так легко было сломить: эта сильная духом женщина никому не позволяла себя задеть, прежде всего потому, что никого не подпускала к себе близко, даже Марию. Антония уже выплатила первую ссуду и вдобавок сумела сделать неплохие накопления. Ростовщик, Альберто Моралес, помог и поддержал Антонию. Но месяц назад старик скоропостижно скончался. Говорили, что его единственный сын не унаследовал отцовской щедрости и более скупо ссужает клиентов деньгами.

Расправив тяжелую ткань подола, Антония тихонько выругалась себе под нос. Потом прошептала:

– Только здесь и сейчас.

Эти такие простые слова действовали на нее успокаивающе. Они стали для нее своеобразным девизом, правилом, по которому она жила, способом справляться с трудностями и разочарованиями. Просто нужно было не вспоминать о прошлом и не мечтать о будущем – жить настоящим моментом.

Между тем карета подъехала к месту назначения. Выбросив из головы посторонние мысли и сосредоточившись на деле, ради которого сюда приехала, Антония расплатилась с кучером, высадилась и поднялась по каменным ступеням внушительного, величественного крыльца.


Представившись клиентке, сеньор Матео Моралес сразу перешел к делу.

– Ваш род занятий не назовешь добропорядочным и стабильным, сеньора Эррера де Салазар. Полагаю, мой отец неоднократно вам на это указывал.

– Вовсе нет, сеньор. Напротив, он всегда хвалил меня за своевременные выплаты по ссуде и часто повторял, что, если бы все его клиенты были столь же порядочны и добросовестны, как я…

Однако Матео Моралес лишь небрежно махнул холеной рукой, прерывая Антонию.

– Вы – женщина без мужа, обладаете крайне сомнительной репутацией и ведете весьма… вольный образ жизни. – Матео принялся перелистывать страницы лежавшей перед ним приходно-расходной книги. – Да, ссуду вы погасили в срок, однако два раза не внесли платеж вовремя, причем в одном случае задержали выплату почти на месяц. Не уверен, что при таких обстоятельствах с моей стороны будет разумно оказывать вам содействие. Полагаю, что в этом случае не стану продолжать дело отца.

Антония была потрясена.

– Но у нашего заведения хорошая кредитная история, сеньор. Даже очень хорошая.

– «Нашего»? Значит, кроме вас, есть другие владельцы? – склонившись над страницей книги и сдвинув очки на переносицу, Матео погрузился в чтение. – Ах да, верно… Вижу, сеньора Мария Агуила тоже среди ваших почитателей – до чего восторженные рекомендации она вам дала! Впрочем, эту особу тоже нельзя назвать благонадежной.

Антония промолчала. Ну почему Моралес-младший не может выдать ей ссуду? Но тут атмосфера в комнате неуловимым образом изменилась. Матео встал и подошел к ней. Теперь он был так близко, что Антония ощутила: дыхание его пахнет бренди, а одежда – лавандой.

– Впрочем, сеньора, возможно, вам удастся убедить меня еще раз рассмотреть ваше предложение и отнестись к нему благосклонно.

Еще до того, как он произнес эти слова, Антония поняла, какой оборот принимает дело. Так вот что, в понимании Матео Моралеса, означает хорошая сделка…

– Если позволите пользоваться вашими… э-э… услугами, скажем, раз в неделю, готов пойти навстречу.

– Услугами? – переспросила Антония. Она была уверена, что правильно поняла его прозрачные намеки, и все же лучше, чтобы Моралес высказался как можно более прямо.

– Да. Я хочу стать клиентом вашего борделя, сеньора. Не сомневайтесь, денег у меня достаточно, так что сотрудничество наше будет взаимовыгодным. Обещаю, что всегда буду вести себя вежливо, деликатно и корректно. Я порядочный, уважаемый человек. А еще я не женат, и иногда… короче говоря, мне требуется разрядка. Разумеется, при условии, что все встречи будут строго конфиденциальны.

– Именно этим и славится наше заведение, сеньор Моралес. Исполним каждый ваш каприз. К вашим услугам девушки и женщины на любой вкус…

– Нет, вы не поняли. Меня интересуете только вы.

Антония нервно сглотнула.

– Полагаю, вы сами не понимаете, о чем просите, сеньор. Вы меня совсем не знаете.

– Зато часто видел вас, когда вы приходили к моему отцу. Уже несколько лет восхищаюсь вами.

– Не думаю, что… – начала было Антония.

Но Матео с громким хлопком закрыл книгу и нахмурился.

– Подождите отказываться, сеньора. Сначала поразмыслите хорошенько и только потом дайте ответ. Надеюсь, он будет положительным и вы оцените все выгоды моего предложения.

Антония кивнула. Она была в смятении. Что же предпринять, на что решиться? Мария стара и больна, а двадцать ее девушек, потеряв работу, окажутся на улице.

– Вы не единственный в городе, кто дает ссуды, сеньор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Нищие лорды (The Penniless Lords-ru)

Похожие книги