Читаем Трудности работы авантюристом полностью

Дед Клавдий выдрал листок с доски полностью, попутно сорвав гроздь прилепленных к нему. Джорджи же, стоящий рядом с учителем, прикрыл на миг глаза. И постарался не думать, и сосредоточиться на запахе эля и дыма от очага камина; на звуках шумных голосов и бубнящих нудные фразы регистраторов. Джорджи старался отвлечься, но отвлечься не получалось. Это объявление… оно… чудовищно. Начиная с того, что Аверакл отдал всё накопленное, что имел, ради этого контракта, и в его полуразрушенном доме теперь дочь вынуждена питаться какой-то вялой мучной дрянью, которой и супом то сложно назвать, у Сибиллы просто нет денег позволить себе что-то иное. Ведь Аверакл отдал всё. До последней монеты. И Джорджи знал, что там была не медь и не серебро, а золото и много. И старик тщетно надеялся на помощь любого авантюриста, любого ранга. Куда уж там серебряным… сгодились бы и новички глиняные… а тут только: «…не ниже серебряного…». И это с платой в десяток медяков за ночь? Плата авантюристам, которые считаются лучшими из лучших, ветеранами с персональным наймом и отдельными контрактами, суммы за которые способны позволить себе лишь богатейшие из дворян?

Джорджи пихнули плечом, и он открыл глаза. Рядом стояла та самая грубая дамочка в остроконечной шляпе.

— Отойди, мешаешь! — выдала она ему, и Джорджи обнаружил себя стоящим у самой доски и лбом уткнутым в листы с заданиями. Он быстро поискал взглядом учителя, тот продрался к будке регистратора, и занеся руку, опрокинул на столешницу скомканный лист задания Аверакла. По залу пронёсся звонкий шлепок, в раме звякнули стёкла, а девушка в остроконечной шляпе, что донимала Джорджи, тут же кинул перепуганный взгляд в сторону регистрации.

— КАК ЭТО ПОНИМАТЬ, УШЛЁКИ?! ГДЕ ВАШЬ ГИЛЬДМАСТЕР? — кобольд тут же задрал голову к верхнему этажу и на всю округу завопил: — ГДЕ ТЫ, СМЕРД ТРАХАННЫЙ?! ЯВИ ЛИК СВОЙ ПЕРЕД ОЧАМИ МОИМИ, ПОКА Я НЕ РАЗОЗЛИЛСЯ ОКОНЧАТЕЛЬНО!

И пусть у учителя не было с собой никакого оружия, и под балахоном его поношенным проступали плотные бинты, даже Джорджи уверился, что многоуважаемому гильдмастеру лучше поспешить, и не дай боже ему находиться сейчас не в гильдии… от здания мало чего останется, и прольётся много крови. В этом Джорджи учителю поможет. Ибо злоба теперь тлела и в нём, и выхода требовала, и жгла изнутри.

Одно было ясно точно – из Гришара они сегодня точно не уедут.

Глава 19 — Где искать молодого господина?

Лорд де Феас пил чай с ромашкой, смотрел в окно. Там город внизу в разгаре дня копошился, а ещё дерево там росло прямо посреди улиц зелёным таким бугром. С одной стороны чужеродно смотрится, ещё сорняков ему в Гришаре не хватало… а с другой стороны очень даже уютно, разнообразие какое-то в местный ландшафт.

— Вызывали, Лорд? — Зурд без разрешения и лишних приветствий уселся в кресло позади лорда, и тому пришлось развернуться. Подчинённый ему вассал как всегда был свеж, опрятен, и пахло от него чем-то приятным, свежестью какой-то. Лорд де Феас многое бы отдал, чтобы заиметь сейчас хотя бы часть той могучей энергии Зурда, благодаря которой он выглядит так опрятно и готовым к бою.

— Скажи честно, я плохой правитель? — вопрос сам сорвался с губ Лорда, он даже не успел толком обдумать его, но он уже прозвучал, а Зурд тут же ответил:

— Думаю, что нет, Лорд де Феас. Вы хороший правитель, и стараетесь быть достойным человеком, просто… вам не везёт.

Лорд кашлянул, чтобы приглушить смешок.

— Взять тот же эльфийский квартал… не думаю, что вы могли бы защитить их, хотя пытались в меру сил, и то что произошло… просто так случилось, и я постараюсь сам разобраться с последствиями, если вы не возражаете. В последнее время вы сильно сдали, и я не знаю сколько вы протянете в таком темпе, а ваш наследник не вызывает никакого доверия.

— К слову о нём, где сейчас мой сын?

— Он у себя в покоях.

— Уже? — Лорд де Феас невольно поднял одну бровь в карикатурном жесте, он сам рассчитывал на то, что его отпрыск побудет в яме подольше, а прошло то всего…

— Две недели минуло с той дерьмовый ночи, мессир. И ваш сын уже как несколько дней прозябает в своих покоях.

— Вот как…

Лорд де Феас прикрыл свои очи. И с ужасом подумал о том, как мимолётно время. Как споро движется он в нескончаемом круговороте проблем, и ведь он перестал замечать его, чувствовать пульсацию его механического сердца, перестал смотреть на циферблат часового механизма… он жил последние дни в нескончаемом потоке чего-то будничного, едкого, такого отвратительного, что не хотелось вспоминать, да оно и не откладывалось в памяти.

Перейти на страницу:

Похожие книги