Читаем Трудный путь полностью

— Совершенно верно. У нее всегда было пристрастие ко всему военному. Она говорила, что была в Африке с кем-то из генералов. Вот что заставило меня волноваться, мистер Фесдей. Перед войной она находилась в Испании и познакомилась там с одним американцем, который сражался с монархистами.— Он стиснул руки.— Я оставляю вашему воображению представить себе, что она там пережила...— Он смутился.

— Не крутитесь вокруг да около,— опять вмешался Клапп.— Девушку там изнасиловали. По крайней мере, так она заявила. Но она, очевидно, забыла о своих переживаниях, когда война пришла в Англию, и во время одного из налетов исчезла. Но когда она появилась снова, уже здесь, месяц назад, она сказала Прайору, что сделала это сгоряча. Она сбежала с одним важным американцем.

— Джиллиан может забыть друзей или меня, но она никогда не забудет своего врага и не простит оскорбления. Неприятно говорить о своей сестре такие вещи, но только правда может помочь ей. Она вернулась назад, как будто вышла из могилы, с одним только желанием отомстить. Я беседовал с ней около трех часов, пытаясь ее отговорить.— Художник помолчал.— Если быть откровенным, джентльмены, у меня нет никакого влияния на сестру. Я знаю это и потому приехал в Сан-Диего.

Фесдей потер глаза.

— Может быть, еще несколько рановато...— произнес он.

— Прайор приехал, чтобы предупредить жертву своей сестры. Намеченную жертву. Это Мерлоз Финч — сын старого Оливера Артура Финча.— Глаза Клаппа впились в лицо Фесдея.— Тебе неинтересно это, Макс? Секретарша Финча, миссис У истер, была убита, а блондинка подняла тревогу. Или мы не упоминали, что Джиллиан блондинка?

— Нет, не упоминали,— ответил Макс.

— Конечно, мотив, которым я руководствуюсь, эгоистичен,— снова заговорил Прайор.— Я нисколько не беспокоюсь за этого Финча. Наоборот, я считаюсь с обстоятельствами. Но хотя Джиллиан — натура темпераментная, до сих пор ей удавалось избежать крупных неприятностей. Я хочу, чтобы так было и дальше.

— Насколько мне известно,— заметил Клапп,— она не появлялась в Сан-Диего. Но это происшествие в Дель Маре выглядит не слишком обнадеживающим.

— Смени-ка тему, Клапп,— сказал Фесдей.— Ты хочешь всучить эту работу мне?

Прайор выглядел озабоченным.

— Я прочитал эту историю в газетах, лейтенант. Я знал миссис Уистер. Но я не в состоянии обнаружить какую-либо связь. Зачем Джиллиан.

— Кто знает,— пожал плечами Клапп.— Финчи знают насчет Джиллиан, Макс. Когда две недели назад Прайор рассказал мне эту историю, мы разговаривали со старым Финчем и его сыном.

— А как насчет миссис У истер?

— Она не принимала участия в этом разговоре.

— Она могла и не принимать участия, но Финчи могли ей рассказать.— Зачем?

— Может быть, она могла оказаться полезной. У вас есть фото сестры?

— Я передал лейтенанту все фотографии, которые у меня были,— ответил Прайор.— Позавчера он предложил мне попытаться изобразить ее в красках. Можете посмотреть.

Он подошел к окну и снял покрывало с мольберта.

— Фото были все старые,— сказал Клапп.— Десятилетней давности. Прайор сказал, что она была брюнеткой, когда исчезла, а теперь она стала блондинкой.

Они подошли к мольберту. Преобладали желтые и коричневые тона. Из окна лился мрачноватый свет.

Но Фесдей не обращал внимания на это. В центре холста была видна головка с длинными, до плеч, золотистыми волосами. По отдельным чертам он узнал ее. Или Джиллиан и блондинка, которая помогла ему бежать из отеля, были одним и тем же лицом, или у них был один и тот же парикмахер.

— Простите, но я еще не закончил,— виновато произнес Прайор.— К тому же я не портретист.

— А что ты думаешь, Макс?

— Ты же знаешь мое отношение к искусству. Критик из меня никудышний. Может быть, когда портрет будет закончен...

— Я связался с Лондоном,— сообщил Клапп,— У них есть сведения о Джиллиан, но только до начала войны, с тех пор они ничего не знают о ней.

— Жаль, что вы мне не доверяете,— сказал Прайор.

— А я никому не доверяю,— успокоил его лейтенант.— В моей работе нельзя полагаться на слова. Я не доверяю даже своему другу Фесдею.

— Простите,— пробормотал Прайор.

— Мне нравится, как быстро вы успели набросать эту головку,— продолжал Клапп.— Кстати, Макс намекнул вам, что хочет, чтобы вы устроили просмотр ваших картин до открытия выставки.— Он с улыбкой посмотрел на Макса.

— Правда?— спросил Прайор и, не дожидаясь ответа, начал демонстрировать свои картины.— Многие еще не распакованы, но две самые лучшие я вам покажу.

— Мне нужно работать,— выдавил сквозь зубы Фесдей.

— Повышай свое образование,— усмехнулся Клапп.— Пригодится.

— Эту картину я назвал «Репутация»,— говорил Прайор.— Не подходите близко, стойте на месте.

Картина была написана яркими красками, но детали были выписаны так точно, что казалось, будто смотришь не на картину, а в окно. На картине изображалась группа мужчин и женщин, толпящихся у входа в пещеру. Они были одеты в яркие одежды и что-то держали в руках. Видимо, подарки. А на земле лежал гигант, такой большой, что толпа не могла не видеть его. Похоже, он не обращал на них внимания.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги