Читаем Трудный путь полностью

Фесдей влез в машину и открыл дверцу. Мерлоз помог девушке сесть. Он долго еще стоял и смотрел вслед машине, которая быстро уносилась в город.

Фесдей молча вел машину. Когда они проехали бульвар Каталины, он мягко проговорил:

— Хорошая жизнь! Вино, женщины... Плюс еще и не работать.

Девушка улыбнулась.

— Не будьте таким злым,— повернулась она к нему.— Если ему хочется пить, пусть пьет.

— Я не говорю о том, что он не хочет.

— Тогда в вашем тоне было что-то от святого. Мерлоз дрался с испанскими монархистами. Он всегда был героем. Так что он имеет право пить. А вы, наверное, не были на войне?

— Точно,— засмеялся Фесдей.— Я прошу прощения. Но насчет моего тона вы ошибаетесь.

Теперь машина ехала прямо, и он мог лучше рассмотреть ее. У нее были очень красивые белокурые волосы и голубые глаза. Он украдкой любовался ею. Она заметила, что он изучает ее.

— Не пропустите ничего,^- сказала она.— Размер бюста — тридцать четыре, бедра — тридцать пять. Я ношу девятый размер, белье —1 нейлоновое. Если будете покупать мне обувь, я пойду с вами. Что еще?

— И как называется это тело? — И, как бы отвечая на свой вопрос, произнес спокойно: — Джиллиан?

Глаза девушки вопросительно уставились на него.

— Что вы сказали?

Фесдей помрачнел. Он еще никогда не встречал человека, который бы так быстро отреагировал на неожиданный вопрос и имел бы при этом такой невинный вид. Возможно, она великолепная актриса. Ведет себя так, будто ни разу не слышала этого имени.

— Меня зовут Эйприл Эймз.

— Отличное имя. Оно настоящее?

— А что же тут ненастоящего? Во всяком случае, звучит не хуже, чем Макс Фесдей[2].— Она скрестила ноги.— Вполне созвучно, хотя некоторым кажется, что грубо.

— А откуда вы узнали мое имя?

— Глупый вопрос. Только покойники не знают великого Фесдея — доверенного лица сильных мира сего, друга полиции, который следит за мужьями за двадцатку в день плюс еще кое-что.

— Ладно, про себя я все знаю. Расскажите лучше что-нибудь о себе.

— Что-нибудь о себе?

— Да. Почему вы так неожиданно решили поехать со мной?

— А разве вы этого не хотели?

— Я хотел услышать от вас кое-что. Расскажите же о чем-нибудь еще, кроме имени.

— Не, стоит говорить об этом. Я миссионер друидов[3]. Мой святой долг — обращать богатых людей этого мира, уговаривать их продавать дома и покупать деревья.

— Послушайте,— прервал ее Фесдей,— я еще никогда не колотил женщин, но сейчас мне хочется вздуть вас.

— Вы слишком проницательны,— проговорила она серьезно.— Я скажу вам правду. Я нашла Мерлоза в притоне курильщиков опиума и вышла за него замуж из-за его денег. Я думаю, что ни его отец, ни он долго не протянут.

— Это звучит правдоподобно. Миссис Уистер долго не прожила.

Машина свернула к Харббр-Драйв. Эйприл начала насвистывать. Фесдей повернулся к ней.

— Ну? Я говорил о миссис Уистер.

— Продолжайте,— сказала она.

Его губы скривились в жесткой усмешке.

— Играем по правилам? Вы знаете, детка, одна красивая девушка заставляет меня думать, что она причастна к убийству. С тех пор как я увидел вас сегодня, меня не покидает мысль, что вы расскажете мне о своем поведении в отеле. Мне кажется, что копы легко смогут узнать у вас все, что их будет интересовать.

Эйприл широко раскрыла свои красивые глаза.

— Полиция? Но что они могут сделать? Я даже не могу себе представить, что вы им скажете.

Он знал, что она права. Ей было нетрудно увильнуть от вопросов полиции. А вот ему придется иметь дело с прокурором.

Они свернули на Бродвей.

— Что там? — спросила она, указывая на большой зеленый забор Лайн-Филда.

— О, там бейсбол. Сейчас, к сожалению, плохая погода.

— Слишком холодно и дождливо. Люблю, когда тепло. Вы знаете, где сейчас лучше всего? В Акапулько.

— Никогда не бывал там.

— Это удивительно для такого человека, как вы. Конечно, там нужны деньги.— Она усмехнулась.— Теперь-то вам не придется больше о них думать?

Она распахнула плащ, который был надет прямо на купальник, и продемонстрировала свое бронзовое тело. Потом, изогнувшись, прижалась к Фесдею. Он посмотрел на нее.

— Не покупаю,— сказал он.

Она пожала плечами и снова запахнула плащ. Фесдей направил машину прямо к отелю «Фримонт». Они проехали мимо рекламы Финча: «Финч — 5.10 и 26 центов».

— Вам куда? — повернулся он к девушке.

— В отель «Фримонт». Но высадите меня где-нибудь здесь.— Она легонько подмигнула ему.

Он подумал, что этот отель самый большой в Сан-Диего, что в нем всегда останавливается несколько сот человек и что фон Рашке и эта Эйприл живут по соседству. Это не случайно.

Фесдей остановил машину, и его пассажирка вышла. На секунду она задержалась у дверцы.

— Не говорите мне, что я могу идти и что вы довольны.

— Я недоволен. Надеюсь, что еще увижу вас.

Она захлопнула дверцу и зло усмехнулась через стекло.

— Можете на это не рассчитывать, дорогой.

Она купила газету, еще раз оглянулась на него и направилась к отелю.

Фесдей смотрел ей вслед, пока ее легкая фигурка не скрылась в толпе.

<p><emphasis>Глава 7</emphasis></p>Пятница, 24 декабря, 12.30 дня
Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги