Читаем Трудный выбор полностью

– Я звонила в Уайтстоун, и сейчас у меня нет времени спрашивать, почему твой номер оказался на кнопке быстрого набора, – может, я грубовата, но это не важно. Я слишком волнуюсь за Сьерру.

Грант, должно быть, уловил волнение в моем голосе, потому что, прежде чем я успеваю повесить трубку, он кричит:

– Подожди, что происходит?!

– Состояние Сьерры резко ухудшилось, – я перечисляю ему симптомы, и он чертыхается.

– «Скорая» уже в пути?

– Да.

– Усади ее так, чтобы было легче дышать. Но осторожно и медленно, и сразу остановись, если ей станет хуже. Я еду.

– Что? Зачем?!

Но он уже прервал разговор. Я на грани истерики, когда набираю номер Уайтстоун. Черт возьми, сейчас половина четвертого.

В отделении неотложной помощи отвечает Лиша.

– Лиша, это Мэйси! – я объясняю ей, что происходит, и безмерно благодарна, когда она говорит:

– Я обо всем позабочусь. Сообщу в отделение торакальной хирургии, все будет готово к вашему приезду.

– Кто дежурит?

– Йен.

Йен. Кажется, он никогда не отдыхает. Но он один из лучших и позаботится о Сьерре. И думаю, он всегда признает – несмотря на огромное эго, – если больше не может помочь пациенту.

– Спасибо.

Я заканчиваю разговор, бросаю мобильный на столик и встаю.

– Хорошо, Сьерра, давай тебя усадим.

– Нет, не получится.

Паника. Я вижу и слышу ее. Взгляд Сьерры говорит: дотронься до меня, и я разорву тебя на части.

– Джейн! – кричу я как можно громче. Проходит полминуты, и подруга врывается в гостиную, полусонная, потому что ее будильник еще не прозвенел.

– Что случилось… черт возьми, – она не знает, что происходит, но сразу догадывается, что все серьезно. – Как ты себя чувствуешь?

Сьерра смеется, но быстро понимает, что это была очень глупая идея.

– Ночью у Сьерры начались боли в груди, мы собирались утром поехать в Уайтстоун, но ее состояние слишком быстро ухудшилось.

– Ты должна была пройти осмотр, – обычно спокойный голос Джейн звучит так серьезно и сердито, что Сьерра только кивает.

– Она знает это, Джейн. Не будь с ней очень строга. Помоги усадить ее, чтобы ей было легче дышать.

– Нет, пожалуйста. Оставьте меня так до приезда «Скорой помощи». Все в порядке.

– Сьерра, ей-богу, я все расскажу Митчу. Не заставляй меня звонить Лоре!

Она морщится и сдается.

– Может, все не так серьезно, – с трудом выговаривает Сьерра, но ни Джейн, ни я не говорим ей того, что она и так знает: маловероятно, учитывая симптомы.

– Сейчас мы поможем тебе сесть. Мы с Джейн будем придерживать тебя. Скажи, если станет больнее.

– Ладно, черт с вами, – шипит Сьерра, пот льется по ее лбу. Выглядит она так, словно из последних сил пытается не потерять сознание от боли.

Мы с Джейн поддерживаем ей спину, шею и плечи и усаживаем так осторожно и медленно, как можем. Сьерра хнычет, ругается, задыхается, но, когда наконец принимает сидячее положение, дышать ей становится легче.

– Спасибо, – устало шепчет она и закрывает глаза, прислонившись головой к спинке дивана.

– В позе кучера было бы легче, – замечает Джейн, но Сьерра лишь издает предупреждающий стон. Я бегу в ванную, беру маленькое полотенце, смачиваю его в теплой воде и отжимаю, а затем спешу обратно, чтобы обтереть Сьерре лицо.

Раздается звонок в дверь.

– Наверняка «Скорая», – говорю я с радостью, протягиваю Джейн полотенце и спешу к двери.

Но это не санитары поднялись наверх. Это Грант Мастерсон.

Со взъерошенными волосами, с мотоциклетным шлемом в руках, в темных джинсах и черной кожаной куртке поверх темно-серой рубашки. С серьезным лицом и выразительными чертами.

И как бы это ни было неуместно, мое сердце внезапно вздрагивает от волнения.

Глава 13

Грант

– Грант, – шепчет она мое имя, и я различаю каждую букву. Может, мне показалось, что в ее голосе звучит радость, но я точно рад видеть Мэйси.

– Привет, – я мягко улыбаюсь. – «Скорая»? – но она лишь качает головой. Черт.

– Уверена, она скоро приедет.

– Обязательно, – то, что я оказался здесь так быстро, объясняется лишь тем, что я одевался на ходу, живу в нескольких кварталах отсюда и на мотоцикле могу добраться куда угодно. Эта вещь лучшее приобретение в моей жизни.

– Как она себя чувствует? – спрашиваю, когда Мэйси делает шаг в сторону, чтобы я вошел.

– Плохо. Она дышит неглубоко и часто, у нее боли в области груди, кожа прохладная и сильно потеет. Все это похоже на последствия травмы грудной клетки. Надеюсь, легкие не сильно пострадали.

– К сожалению, похоже, ты права, – отвечаю я, и Мэйси кивает, поджав губы.

– Я уже сообщила в Уайтстоун. Дежурит Йен, и для Сьерры все готово. Ей сделают рентген, а потом будут решать.

Я успеваю сделать лишь два шага, как раздается звонок в дверь. Это парамедики «Скорой», и Мэйси ведет их в гостиную, где на диване сидит Сьерра. Я следую за ними. Видеть коллегу в таком состоянии всегда хреново.

– Я быстро соберусь и поеду с вами, – говорит Джейн тихо, но достаточно громко, чтобы все услышали.

– Я тоже, – решает Мэйси, но я становлюсь у нее на пути, пока парамедики подключают Сьерру к пульсоксиметру и надевают кислородную маску.

– У Джейн скоро начнется дежурство, имеет смысл ехать ей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Исчезновение Стефани Мейлер
Исчезновение Стефани Мейлер

«Исчезновение Стефани Мейлер» — новый роман автора бестселлеров «Правда о деле Гарри Квеберта» и «Книга Балтиморов». Знаменитый молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии, Гонкуровской премии лицеистов и Премии женевских писателей, и на этот раз оказался первым в списке лучших. По версии L'Express-RTL /Tite Live его роман с захватывающей детективной интригой занял первое место по читательскому спросу среди всех книг на французском языке, вышедших в 2018 году.В фешенебельном курортном городке Лонг-Айленда бесследно исчезает журналистка, обнаружившая неизвестные подробности жестокого убийства четырех человек, совершенного двадцать лет назад. Двое обаятельных полицейских из уголовного отдела и отчаянная молодая женщина, помощник шефа полиции, пускаются на поиски. Их расследование напоминает безумный квест. У Жоэля Диккера уже шесть миллионов читателей по всему миру. Выход романа «Исчезновение Стефани Мейлер» совпал с выходом телесериала по книге «Правда о деле Гарри Квеберта», снятого Жан-Жаком Анно, создателем фильма «Имя розы».

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы