Читаем Трудный выбор полностью

– Ты уверена? – скептически спрашиваю я, потому что не могу вспомнить, как сидит на мне это боди.

Но Сьерра бросает его мне в лицо.

– Давай, давай!

Я хватаю джинсы и бегу в ванную, где сбрасываю полотенце и втискиваюсь в боди – «втискиваюсь», потому что сначала натягиваю его задом наперед. Приходится быстро переодеваться, но в конце концов все получилось, и боди кажется гораздо удобнее, чем я помнила. Самое хорошее в нем то, что мне не нужен бюстгальтер, потому что оно поддерживает грудь, и не придется волноваться, что бретельки будут соскальзывать. Я босиком возвращаюсь в комнату. Сьерра вскидывает голову, ухмыляясь, а Лора светится от радости.

– Смотрится потрясающе. Повернись, – просит она, и я выполняю ее просьбу. – Вау, Мэйси, ты выглядишь классно. Тебе идет, непринужденно и в то же время сексуально.

Сзади глубокий вырез. Очень глубокий. Джинсы свободно сидят на бедрах и доходят почти до щиколоток. Я чувствую себя в них очень комфортно.

– Мне нравится, – говорит Сьерра, улыбаясь во все тридцать два зуба. – Знала, что джинсы будут смотреться хорошо.

– А теперь обувь, – напоминает Лора. – У тебя есть что-то, что могло бы подойти?

Я киваю и достаю из шкафа темные кроссовки.

– Идеально. В такое время вы точно не пойдете в ресторан или какое-то пафосное место, а для бранча – или что он запланировал – это идеально. О, и оставь волосы распущенными. Пучок будет только мешать под шлемом.

Точно, я об этом не подумала. Лора поднимает большой палец вверх.

– Он принесет тебе куртку? Надеюсь, что да, – добавляет она.

– Спасибо, Лора. Ты спасла меня.

– Извини, но без меня у тебя не было бы штанов! – сузив глаза, замечает Сьерра, и Лора весело качает головой.

– Мне пора на работу. Увидимся позже. Удачи, Мэйси! – она машет рукой и завершает разговор.

– И тебе спасибо, Сьерра, – искренне говорю я.

– Ничего особенного, – она убирает телефон, смотрит на меня и вздергивает брови.

– Так ты встречаешься с Грантом?

– Да, – стараюсь выглядеть занятой и не выдавать того, что происходит со мной при одном лишь упоминании его имени: сердце колотится, пульс учащенный, приливы жара – будто скоро у меня климакс.

– Вы уже целовались?

Вопрос не должен меня удивлять, но удивляет, и я немного теряюсь.

– С каких пор ты стала такой любопытной? – спрашиваю я, но она хитро улыбается, встает и подходит к двери.

– Значит, «да». О, боже, и как же целуется этот невыносимый остряк?

Я швыряю в нее подушкой, но та отскакивает от двери, которую Сьерра с громким смехом успевает захлопнуть.

Я вздыхаю.

– Фантастически, – шепчу себе. – Он целуется фантастически…

Глава 33

Грант

Сердце бешено колотится.

Не помню, когда в последний раз так нервничал. Мне то жарко, то холодно, и по дороге к дому Мэйси я трижды свернул не туда, пока мысли витали где-то в другом месте. Три. Чертовых. Раза.

Оставляю мотоцикл перед домом, закидываю на спину огромный рюкзак и звоню в дверь. Я поднимаюсь по лестнице в квартиру, когда дверь открывается. Но вместо Мэйси передо мной стоит Сьерра с дьявольской ухмылкой.

– Мастерсон, – произносит она и внимательно смотрит на меня.

– Малышка, – отвечаю я, ожидая, что меня теперь ждет. – Ты встречаешь гостей? – Не стоит себя обманывать, Сьерра знает, зачем я здесь.

– Мэйси пошла снова менять очки.

– Разве ты не собираешься пригласить меня войти? – Понимая, что этого не произойдет – по крайней мере, вид Сьерры кричит об этом, – я опускаю рюкзак рядом с собой и прислоняю к стене, держа шлем в руках.

– Я открыла дверь только потому, что мне нравится Мэйси.

– Ой, как больно, – я театрально хватаюсь за грудь.

– Не говори ерунды, Грант. Ты нормальный парень. Но я серьезно, мне нравится Мэйси, и если ты дашь ей повод расстроиться, я вырублю тебя, отвезу в операционную и сдеру кожу. Если из-за тебя она прольет хоть одну слезинку, я сделаю все без наркоза, ты понял?

– Харрис, никогда не думал, что у тебя могут возникнуть такие чувства к кому-то.

Я слышу шум. Похоже, что Мэйси идет к нам, поэтому Сьерра шепчет:

– Если ты кому-нибудь проболтаешься о нашем разговоре, тебе не поздоровится.

Рассмеявшись, встряхиваю головой, а Сьерра заходит внутрь. В дверях появляется Мэйси.

И… вау. У меня перехватывает дыхание, смех застревает в горле, а в груди становится тесно. С каждым днем она становится все прекраснее – или, может, я все больше влюбляюсь в нее, что в конечном счете означает одно и то же.

– Извини. Я сменила очки и сумку и остановилась на небольшом рюкзаке, который можно легко повесить за спину, ведь мы едем на мотоцикле? – лепечет она, а ее декольте розовеет, и она заправляет за ухо прядь темно-каштановых волос.

– Да, – откашливаюсь я. – Да, именно так.

Ее улыбка поражает меня каждый раз, и я задаюсь вопросом: изменится ли это когда-нибудь? Смогу ли насытиться ею?

Я поднимаю руку, держась за дверной косяк, затем опираюсь на него и наклоняюсь к Мэйси. Она следит за моими движениями, слегка откинув голову назад, и я хватаю ее другой рукой, запуская ее в густые волосы, большим пальцем провожу по разгоряченной щеке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Исчезновение Стефани Мейлер
Исчезновение Стефани Мейлер

«Исчезновение Стефани Мейлер» — новый роман автора бестселлеров «Правда о деле Гарри Квеберта» и «Книга Балтиморов». Знаменитый молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии, Гонкуровской премии лицеистов и Премии женевских писателей, и на этот раз оказался первым в списке лучших. По версии L'Express-RTL /Tite Live его роман с захватывающей детективной интригой занял первое место по читательскому спросу среди всех книг на французском языке, вышедших в 2018 году.В фешенебельном курортном городке Лонг-Айленда бесследно исчезает журналистка, обнаружившая неизвестные подробности жестокого убийства четырех человек, совершенного двадцать лет назад. Двое обаятельных полицейских из уголовного отдела и отчаянная молодая женщина, помощник шефа полиции, пускаются на поиски. Их расследование напоминает безумный квест. У Жоэля Диккера уже шесть миллионов читателей по всему миру. Выход романа «Исчезновение Стефани Мейлер» совпал с выходом телесериала по книге «Правда о деле Гарри Квеберта», снятого Жан-Жаком Анно, создателем фильма «Имя розы».

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы