На ум пришли синяки на шее Джейд. Как мужчина может поднять руку на женщину? Джейд, конечно, послушностью не отличалась, это Ванда уже успела понять за недолгое время их знакомства, но всё же… Разве настоящий мужчина будет издеваться над тем, кто слабее его?
— Вам понравится Париж, Ванда, — спустя столько времени он так и не перешёл на «ты». Ванда стеснялась делать такой шаг первой, поэтому она ждала, когда решится Стивен. Стивен, кажется, не собирался решаться. — Жалко, что всего на неделю и по деловому вопросу.
— А если совместить? — поинтересовалась ведьма, открывая глаза.
— Боюсь, что после встречи с некоторыми ведьмами Вам захочется только одного — сбежать оттуда, — Стивен усмехнулся, смотря на неё.
— Почему?
— Они довольно скептически относятся к «новеньким», — он изобразил в воздухе кавычки. — Не все, конечно, но попадаются некоторые особы, которые могут изрядно подпортить настроение, отказавшись делиться опытом и ухищрениями. Но…
— Но?.. — Ванда приподняла бровь.
Он подался вперёд и заправил ей за ухо прядь волос.
— Они поделятся с Вами, потому что Вы умеете быть довольно убедительной, Ванда.
Ванда усмехнулась.
***
Стивен был исполнительным мужчиной, поэтому Максимофф нисколько не удивилась, открывая ему рано утром дверь своего номера.
— Доброе утро. Попробуем совместить изучение Парижа и магии, — он протянул ей стакан, и, Ванда, сделав глоток, поняла, что он принёс ей горячий шоколад. «Он запомнил, что я терпеть не могу кофе, — изумлённо подумала она, спускаясь следом за Стрэнджем по лестнице. — Вот это да».
Идя рядом с ним по улице и слушая рассказы о достопримечательностях, Ванда поймала себя на мысли, что только что посчитала в своих мыслях Стивена красивым. Сегодня все вещи на нём (рубашка, брюки, ботинки и пальто) были чёрного цвета, что сочеталось с вещами на самой Ванде. Для встречи с другими ведьмами и магами она выбрала чёрное платье с воротником и короткими рукавами, которое хорошо сочеталось с ботинками на небольшом каблуке.
Стивен Винсент Стрэндж определённо относился к той категории мужчин, что с лёгкостью завоевывали женскую симпатию, а потом так же с лёгкостью разбивали дамам сердца. По крайней мере, о нём ходили такие слухи. Сама же Ванда слышала от Пеппер, что у Стивена были длительные и болезненные отношения с доктором из больницы, где он раньше работал. Ведьма не знала, встречались ли они и сейчас, да и не хотела знать. Она не считала себя человеком, с которым Стрэндж мог бы делиться личным.
Любуясь улочками Парижа и красивыми витринами, Ванда и не заметила, как они подошли к небольшому зданию, с входом в который стояло двое охранников.
— Маг Стивен Стрэндж и ведьма Ванда Максимофф, — представил себя и её Стивен. — Мы…
— Из Нью-Йорка, да, — отмахнулись от него мужчины. — Проходите.
Ванда ожидала увидеть котлы, паутину, чёрных кошек и мётлы. Вместо этого она попала в большой зал, выполненный в изумрудных тонах. Шторы были занавешены, а свет приглушён, создавая таинственный полумрак, но это не мешало Максимофф рассматривать присутствующих. Женщин, конечно, было больше, но и мужчины присутствовали, сидя небольшой группой возле камина. Ведьмы и колдуны выглядели как обычные люди, и по ним нельзя было сказать, что они занимались магией.
— Так-так, кого я вижу… Доктор Стрэндж, — раздался хриплый женский голос, в котором отчётливо слышалась издёвка. Ванда, которую Стивен держал за локоть, медленно обернулась. Перед ней стояла невысокая женщина с рыжими волосами, которые из-за огня в камине походили на языки пламени. На ней было шёлковое красное платье и очень высокие туфли на каблуке бежевого цвета.
— Здравствуй, Виолетта, — кивнул ей Стивен, продолжая держать Максимофф. — Давно не виделись.
— Да, — подтвердила ведьма с усмешкой на губах. — Всё ждала, что ты заглянешь, а ты… Ох, ты взял себе ученицу? — её взгляд скользнул по Ванде, и девушка почувствовала себя неуютно, словно она была обнажена. — Ты же был категоричен по поводу…
— Времена меняются, — отозвался Стрэндж. — Спасибо за приглашение. Ванде будет полезно пообщаться со здешними ведьмами и магами.
— Здесь пока ещё сыровато, — Виолетта окинула взглядом комнату и протяжно вздохнула. — Из присутствующих нет никого твоего уровня, Стивен. И уровня твоей подопечной. Я не сомневаюсь, что она очень талантлива, иначе ты бы за неё не взялся.
— За него взялась я, — резко ответила Ванда, которой надоело, что её воспринимают как вещь. «Подопечная», «взялся» — она что, что-то неодушевлённое? Ведьма расхохоталась.
— Это уже интересно. Я займусь ею, — женщина откинула на спину волосы. — Гилберт должен подойти через полчаса.
— Благодарю.
— Стивен… — Ванда обратилась к Стрэнджу, когда Виолетта направилась к двери, которую Ванда в комнате не увидела.
— Я буду рядом. Если начнёт цеплять, ставьте её на место. Виолетта умеет выбить почву из-под ног всего несколькими словами.
— Поэтому после встречи с ней хочется «унести ноги»? — Максимофф вспомнила их разговор в самолете. — Поэтому неделя? Один визит — и шесть дней приходишь в себя?