Читаем Трупный цветок полностью

– Я родился и вырос здесь, – сказал Кеннет Валлё, – моя семья живёт неподалёку, как и большинство людей, которыми я дорожу. Вот, попробуйте сельдь, она вкусная, – сказал он, протягивая ей фарфоровое блюдо. – Я не вижу смысла уезжать. А вы?

Элоиза пожала плечами.

– Нет, когда вы так говорите. Но большинство людей, которых я знаю, мечтают выиграть в лотерею – или, как вариант, создать IT-бизнес, который можно было бы продать китайцам за фантастическую сумму, – чтобы получить возможность уехать. Подальше от той жизни, которой они живут, подальше от города, в котором они родились.

Она задумалась про еду, которую готовила себе сама.

– Ммм. Как же вкусно.

– Правда? Это всё хлеб. Мириам – умелый пекарь. Попробовали бы вы её малиновые язычки.

Элоиза улыбнулась. Малиновые язычки? Валлё выбрал её в помощники из-за её пекарского таланта? Определённо.

– Я бы с удовольствием, – сказала она и положила в рот ещё один кусочек сельди.

– А что же всё-таки привело вас сюда, Элоиза Кальдан? – спросил Кеннет Валлё, откидываясь на спинку стула. – Не думаю, чтобы вы писали статью об IT-индустрии.

– Почему вы так думаете?

Он улыбнулся и пожал плечами.

– Просто предполагаю, – сказал он, протягивая руку к пиву и не отрывая глаз от неё.

Он открыл бутылку с громким хлопком.

Элоиза мгновение колебалась. Затем сказала:

– Я пришла, потому что пишу об Анне Киль.

Валлё кивнул. Выражение его лица не изменилось; взгляд был по-прежнему открытым и приветливым.

Элоиза прищурилась и с подозрением посмотрела на него.

– Почему у меня такое чувство, что вы не удивлены?

– Наверно, потому, что это верное предположение: я не удивлён. Любой журналист, уважающий себя и свою профессию, должен интересоваться историей Анны. О ней стоит написать.

– Вы знали, что я хотела с вами связаться?

– В любом случае я не удивлён.

– Почему?

– Я только что объяснил вам это.

– Вы сказали, что любой журналист с уважением относится к своей профессии. Но теперь я спрашиваю: знали ли вы, что именно я свяжусь с вами?

Он сделал глоток пива, отёр пену тыльной стороной ладони и поставил бутылку.

– Нет. Но я думал, что это возможно.

– Почему?

– Потому что она хочет поговорить с вами.

– Анна Киль?

– Да.

– Откуда вы это знаете?

Он улыбнулся и не ответил.

– Почему со мной? – спросила Элоиза.

– На этот вопрос я не могу ответить.

– Не можете или не хотите?

Кеннет Валлё коротко засмеялся и слегка пожал плечами.

– А есть разница?

Элоиза отложила столовые приборы в сторону и отодвинула тарелку.

– Значит, вы с Анной были друзьями?

– Мы всё ещё друзья. Лучшие друзья.

Элоиза подняла одну бровь.

– Вы дружите с убийцей, всего-то?

– Анна не убийца, она… подозреваемая.

– Она убийца.

– Это вопрос семантики.

– Нет, это не вопрос семантики. Здесь не может быть никакой градации и разных точек зрения. Анна Киль хладнокровно убила Кристофера Моссинга. Она убийца. Точка.

– Я думаю, однажды вы посмотрите на это иначе.

– Вы общались с полицией?

– Разумеется. Несколько раз. С Эриком Шефером – отличный парень.

– О чём он вас спрашивал?

– О том, каковы мои отношения с Анной. Когда я в последний раз её видел. Финансировал ли я её побег. Такого рода вещи.

– И?

– И что?

– Вы это сделали? Финансировали её побег?

– Да ладно вам. – Он снисходительно улыбнулся. – Вы действительно думаете, что я мог помочь убийце – кажется, так вы её назвали – избежать ареста?

– Да.

Он улыбнулся.

– И вы действительно думаете, что я бы стал кому-то говорить, если бы это было так?

Элоиза сложила руки на коленях.

– Но контакт вы с ней поддерживаете?

Он ничего не сказал. Просто улыбнулся тёплой, лёгкой улыбкой, разглядывая при этом блюда на столе, словно пытаясь выбрать.

– Ну ладно, но в следующий раз, когда будете с ней разговаривать, передайте, что, если она чего-то от меня хочет, пусть позвонит. Я больше не потерплю этих загадочных писем, которые она мне присылает. Я полагаю, вы также знаете, что она пишет мне письма?

Он улыбнулся.

– Почему вы так говорите?

– Что?

– Что они загадочные?

– Потому что это абракадабра.

Он улыбнулся.

– Может быть. А может, просто вы их неправильно читаете.

– Неправильно? Как это?

– Ну, я не знаю, – сказал он, слегка качая головой. Он нажал кнопку на подлокотнике своего большого, покрытого тканью инвалидного кресла, и оно откатилось от стола. Он сделал Элоизе знак подняться.

Обед был официально закончен.

– Но возможно, вы правы, – сказал он, прощаясь с ней. – Может быть, Анна должна позвонить вам, и как знать? Возможно, скоро вы услышите её.

22

Элоиза отдала Шеферу третье письмо, перед тем как ехать в Херлев.

Теперь она сидела на своём рабочем месте в редакции и смотрела на письмо, которое сфотографировала на айфон. Формулировки на удивление задели её, как будто Анна Киль оскорбила её. В то же время она почувствовала к ней сочувствие после встречи с её матерью и Кеннетом Валлё.

Сочувствие к убийце?

Это было на неё не похоже.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кальдан и Шефер

Собиратель лиц
Собиратель лиц

Прямо из школы пропал мальчик. Журналистке Элоизе Кальдан придется отложить статью о военных с посттравматическим расстройством, чтобы расследовать исчезновение Лукаса. Когда два ее дела — статья и поиск мальчика — переплетаются, Элоиза просит помощи у давнего друга, Эрика Шефера. Вместе им предстоит разобраться, какую роль играют военные в пропаже мальчика и кто этот «Яблочный человек», о котором говорят школьники? «Собиратель лиц» — вторая книга в серии Анне Метте Ханкок об Элоизе Кальдан и Эрике Шефере. Это по-скандинавски жесткий роман о сильных женщинах, история преступлений, мести и возмездия, которая освещает новые грани жесткого триллера и смещает фокус с фигуры мрачного небритого полицейского на обычных женщин — журналисток, следователей, программисток, которые под давлением обстоятельств и зачастую наперекор мнению окружающих выводят расследование на новый уровень.

Анне Метте Ханкок

Детективы
Питбуль
Питбуль

«Питбуль» — это по-скандинавски жесткий роман о сильных женщинах, история преступлений, мести и возмездия, которая освещает новые грани жесткого триллера и смещает фокус с фигуры мрачного небритого полицейского на обычных женщин — журналисток, следователей, программисток, которые под давлением обстоятельств и зачастую наперекор мнению окружающих выводят расследование на новый уровень.Самым жарким летом за последний век, когда местные пророки каждое утро возвещают о Судном Дне, Элоиза Кальдан проводит журналистское расследование о добровольцах Красного Креста. Ян Фишхоф, пенсионер, в молодости работавший там охранником, в приступе бреда признается в причастности к убийству. Элоизе не остается ничего, кроме как обратиться к своему другу — полицейскому Эрику Шеферу, в надежде раскрыть давнее преступление: оправдать или обвинить старика Фишхофа.«Питбуль» — третья книга в серии Анне Метте Ханкок об Элоизе Кальдан и Эрике Шефере.

Анне Метте Ханкок , Саймон МакХарди

Детективы / Ужасы / Прочие Детективы

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы