Читаем Трущобы Севен-Дайлз полностью

Шарлотта заметила его не сразу. Она была одна – сидела, склонившись над рукоделием. Лицо ее было серьезно, волосы выбились из шпилек и поблескивали в свете газовой лампы. Такой красивой, как в этот момент, он ее еще никогда не видел – она была прекрасней заката над Нилом, прекрасней бархатистой черноты неба над пустыней в серебряной россыпи звезд.

– Привет, – тихо произнес он.

Шарлотта резко обернулась. На ее лице какое-то мгновение читалась растерянность, но затем она уронила свое шитье на пол и бросилась ему на шею. Спустя несколько долгих минут в коридоре послышались шаги Грейси. Шарлотта и Питт поспешили разомкнуть объятия. Шарлотта с пунцовыми от смущения щеками отошла к плите, чтобы поставить чайник.

– Ура! Вы вернулись! – радостно воскликнула Грейси. Затем, вспомнив о чувстве собственного достоинства, слегка понизила голос: – Как хорошо, что вы снова дома. Наверное, проголодались?

Эта фраза вселяла надежду. Похоже, он действительно вернулся домой. Правда, ответил он ей не сразу, и по лицу Грейси промелькнула тень тревоги.

– Еще как. – Питт улыбнулся и занял свое обычное место за столом. – Но мне хватит сэндвича с холодным мясом. А у вас как дела? Надеюсь, все в порядке?

– Конечно. А как же иначе? – с напускной бойкостью ответила Грейси.

Поставив чайник кипятиться, Шарлотта отвернулась от плиты. Ее глаза сияли.

– Да-да, все замечательно, – подтвердила она, не глядя на Грейси.

Питт уловил некую напряженность, некую мимолетную тень. Женщины избегали смотреть друг на дружку, как будто договорились об ответе еще до его прихода.

– И чем же вы тут без меня занимались? – как бы невзначай поинтересовался Питт.

Шарлотта посмотрела на него, но не сразу. Не следи он так внимательно за ее реакцией, он мог бы пропустить этот момент. Она как будто хотела сначала посмотреть на Грейси, но затем передумала.

– Так чем же вы занимались? – повторил он свой вопрос, прежде чем она успела придумать какую-нибудь отговорку, после чего ему уже ни за что не вытащить из нее правду.

Шарлотта глубоко вздохнула.

– У Грейси есть подруга, чей брат, похоже, куда-то пропал. Мы пытались выяснить, что с ним случилось.

Выражение ее лица было красноречивее всяких слов.

– Но ваши усилия не увенчались успехом, – заключил он.

– Верно. И мы не знаем, что нам делать дальше. Я подробнее расскажу тебе об этом… завтра.

– А почему не сегодня вечером? – Вопрос родился сам. Было видно, что Шарлотта нарочно тянет время, а значит, есть в этой истории нечто такое, что наверняка расстроит или встревожит его.

Она улыбнулась.

– Потому что сегодня ты устал и проголодался. К тому же есть куда более интересные вещи, о которых можно поговорить. Скажу лишь, что мы старались, но это нам мало что дало.

Как будто устав прислушиваться к каждому слову, Грейси повернулась и бросилась в кладовую, отрезать холодного мяса. Шарлотта поспешила наверх разбудить детей. Вскоре те стремглав сбежали вниз и, бросившись отцу на шею – столь стремительно, что едва не опрокинули его стул, – принялись наперебой, часто не дослушав до конца его ответ, засыпать его вопросами про Египет, Александрию, пустыню, корабль и прочие диковинные вещи. Тогда он открыл свой саквояж и, ко всеобщему восторгу, достал привезенные им подарки.

***

Но утром, когда Грейси отправилась за покупками, а Дэниэл и Джемайма в школу, Томас вновь задал свой вопрос. Проснулся он поздно, и когда спустился вниз, Шарлотта пекла хлеб.

– Кто этот пропавший брат? – спросил, принимая у нее чай и тост, и сунул ложку в банку с джемом, чтобы убедиться, что в ней еще что-то есть. Судя по терпкому аромату, это был его любимый сорт, по которому он страшно соскучился. Как же давно он не лакомился хрустящим тостом с джемом! Похоже, джема в банке было немного, но на его долю хватит. – Ну так что же?

По лицу Шарлотты промелькнула тень. Ее руки машинально продолжили месить тесто.

– Он был камердинером Стивена Гаррика с Торрингтон-Сквер. Весьма респектабельное семейство, хотя тетя Веспасия не питает особых симпатий к его отцу. Это генерал Гаррик… – Она не договорила; ее руки застыли. – В чем дело?

– Генерал Гаррик? – уточнил Питт.

– Да. Ты его знаешь? – Пока с ее стороны это было лишь любопытство.

– Когда Ловата комиссовали из армии и отправили домой, он командовал английскими войсками в Александрии.

Шарлотта прекратила месить тесто и пристально посмотрела на мужа.

– Это что-нибудь значит? – медленно спросила она, мысленно вертя этот факт. – Это простое совпадение или?.. – Она еще не договорила, когда в ее голове собрались другие мысли – сомнения, тени, обрывки фраз Сандермана.

– Что такое? – тотчас спросил Питт. Поняв, что он все прочел по ее лицу, Шарлотта вытерла руки о передник.

– Боюсь, что с Мартином Гарви случилось что-то нехорошее, – серьезно ответила она. – А может, и со Стивеном Гарриком. Я отыскала священника из Севен-Дайлз… Мартин ходил к нему незадолго до того, как пропал. Священник этот работает с солдатами, которые попали в нелегкую жизненную ситуацию.

Заметив на лице мужа тревогу, она поспешила продолжить свой рассказ:

Перейти на страницу:

Все книги серии Томас Питт

Находка на Калландер-сквер
Находка на Калландер-сквер

Приводя в порядок небольшой садик в самом центре Калландер-сквер, садовники случайно обнаружили в земле останки двоих младенцев. Экспертиза показала, что их хоронили не одновременно: первое тельце было зарыто в землю около двух лет назад, второе — совсем недавно. Неслыханный скандал для этого района Лондона, в котором проживают представители высших слоев общества! Наиболее очевидной кажется версия о том, что это сделала какая-нибудь горничная, желавшая скрыть следы своего морального падения. Инспектору полиции Томасу Питту трудно добиться показаний от благородных хозяев и их домочадцев. Тем не менее, розыск дает ему основания полагать, что это дело не так уж и очевидно. Факты таковы, что преступником может оказаться любой обитатель Калландер-сквер. Однако хоть леди и джентльмены и не желают разглашать свои тайны полиции, они привыкли жить слухами о соседях. Этим и пользуются Питт и его умница-жена Шарлотта. Там, где отказывает мужская логика, может сработать женская хитрость, и самое безнадежное дело может быть раскрыто…

Энн Перри

Детективы / Исторический детектив / Классические детективы
Туман над Парагон-уок
Туман над Парагон-уок

Когда инспектор лондонской полиции Томас Питт начинал расследование по делу об убийстве молодой девушки по имени Фанни Нэш, он не знал, что убитая была, в сущности, совсем еще ребенком, невинным и безобидным. Кроме того, экспертиза установила, что незадолго до смерти Фанни была изнасилована. Трагедия произошла буквально в двух шагах от дома ее брата, где она проживала, в респектабельном квартале на Парагон-уок Питт сразу же понял, что это дело станет его личной проблемой. Суть в том, что у всех слуг на это время были неопровержимые алиби, а чужак практически не имел шансов ни войти в квартал, ни выйти из него незамеченным. Получается, убийца и насильник — кто-то из мужчин, проживающих здесь, в квартале. А среди них и свояк Томаса, лорд Джордж Эшворд. И алиби у него нет…

Энн Перри

Детективы / Исторический детектив / Прочие Детективы
Воскрешение на Ресуррекшн-роу
Воскрешение на Ресуррекшн-роу

Многое повидали старинные улицы и площади Лондона, но чтобы мертвецы оживали… Не смог припомнить подобного и инспектор полиции Томас Питт, когда ему доложили, что однажды вечером усаживать респектабельную пару в свой кэб подъехал… покойник, да еще и двухнедельной давности, и даже уже полежавший некоторое время в могиле на кладбище у Ресуррекшн-роу! Питт никогда не верил в сверхъестественные силы и в потусторонние ужасы. Значит, кому-то очень понадобилось выкопать покойника из его могилы и усадить на козлы кэба. Но зачем? Может быть, привлечь таким образом внимание к усопшему и намекнуть на то, что тому помогли умереть? Однако следов насилия на теле нет. Дело еще больше запуталось, когда примерно таким же образом начали «оживать» и другие покойники с того же кладбища. Сплошные загадки! Пока что Томас чувствует наверняка только одно: все эти воскрешения — лишь начало чего-то по-настоящему таинственного и страшного…

Энн Перри

Детективы / Исторический детектив / Прочие Детективы

Похожие книги

Циклоп и нимфа
Циклоп и нимфа

Эти преступления произошли в городе Бронницы с разницей в полторы сотни лет…В старые времена острая сабля лишила жизни прекрасных любовников – Меланью и Макара, барыню и ее крепостного актера… Двойное убийство расследуют мировой посредник Александр Пушкин, сын поэта, и его друг – помещик Клавдий Мамонтов.В наше время от яда скончался Савва Псалтырников – крупный чиновник, сумевший нажить огромное состояние, построить имение, приобрести за границей недвижимость и открыть счета. И не успевший перевести все это на сына… По просьбе начальника полиции негласное расследование ведут Екатерина Петровская, криминальный обозреватель пресс-центра ГУВД, и Клавдий Мамонтов – потомок того самого помещика и полного тезки.Что двигало преступниками – корысть, месть, страсть? И есть ли связь между современным отравлением и убийством полуторавековой давности?..

Татьяна Юрьевна Степанова

Детективы