Я запросил по связи разрешение на полет и продолжил медленно ползти по полосе. Когда полозья цеплялись за неровности на полосе, машину швыряло взад-вперед. Таким медленным шагом мы проползли почти сотню футов.
Нам нужно было разогнаться до такой скорости, чтобы винты выскочили из своего турбулентного потока, скошенного вниз, и уцепились за невозмущенную атмосферу. Когда вся несущая система вращается в невозмущенном воздухе, машина резко поднимается вверх – закон поступательной подъемной силы.
Поэтому я скользил и трясся по взлетной полосе, пытаясь разогнаться до нужной скорости. Казалось, будто «Хьюи» сейчас развалится на куски от шума и тряски, но Лиз спокойно улыбался, сидя в левом кресле.
– Все в порядке.
Когда две трети взлетной полосы были позади, перегруженный и страдающий «Хьюи» наконец-то набрал полетную скорость и с трудом взлетел. Ричер наградил свою ласточку одобрительным возгласом.
Мы хотели взлететь на три тысячи футов, но на протяжении всех тридцати миль полета я не смог подняться даже на половину этой высоты. Пока мы продвигались вперед, как навьюченная лошадь, до меня дошло, что переход несущего винта в авторотацию при такой перегрузке мог обеспечить нам более жесткую посадку, чем хотелось бы во время перевозки тонны взрывчатки.
Единственная новость, меняющаяся в лучшую сторону с каждой секундой нашего пути, заключалась в том, что мы сжигали много топлива. Машина должна была сильно потерять в весе к моменту захода на скользящую посадку, которую мне предстояло выполнить в пункте назначения.
Командир лагеря, в который мы направлялись, решил переложить задачу выбора места посадки на плечи сержанта, специально обученного всем премудростям авиации. Однако этого сержанта не оказалось на месте, поэтому задача выбора места перешла его помощнику, который, даром что напустил на себя серьезный вид, ничего в этом не понимал.
Мы начали долгое, очень плавное снижение в направлении лагеря.
Я заметил помощника. Он высоко поднял руки, указывая на поросшую травой полоску рядом с передней границей лагеря. Создавалось впечатление, будто точка, на которую он указывал, находилась ровно с внешней стороны растянутого мотка проволочного заграждения, которое проходило между территорией лагеря и ближайшими деревьями. Места для посадки было достаточно, поэтому я не стал оспаривать его решение.
Подлетев ближе, снизившись и сбросив скорость, я добавил мощности. Только так мы могли смягчить удар при посадке.
Я пролетел над небольшой стеной из деревьев и выровнялся; находясь в шести футах над травой за пределами заграждения, в наушниках я услышал панический голос:
– Не садитесь здесь! – визжал голос. – Здесь минное поле!
– Минное поле?! – даже Лиз был впечатлен.
Если Лиз был впечатлен, то я был в ужасе. «Хьюи» неумолимо приближался к земле. Я находился слишком низко, чтобы продолжить посадку за изгородью. Я подтянул рычаг общего шага к своей подмышке и замер в ожидании шума. Наш «Хьюи», храни его Господь, перешел в трясущееся, насилующее двигатель парение в нескольких дюймах от земли. Сигнал предупреждения о низких оборотах пронзил мои уши, и в течение нескольких кошмарных секунд я молился, чтобы вертолет удержался в парении. Двигатель начинал захлебываться от напряжения. Чтобы не закипеть, мне пришлось снизить мощность, поэтому я немного отодвинул рычаг общего шага, опустил машину еще ниже и дал турбине возможность немного разойтись. Когда полозья почти коснулись травы, сигнал предупреждения отключился и обороты стали возвращаться в норму. Когда все стабилизировалось, я медленно поднял машину обратно, на шесть дюймов над минным полем.
Нелегальные манипуляции Ричера с двигателем только что спасли нам жизнь, но у нас все еще оставалась одна проблема. Четырехфутовое заграждение перед нами было слишком высоко, чтобы его перелететь, а деревья позади нас блокировали путь назад.
– Что ж, мы хотя бы можем держаться над землей, – прокомментировал Лиз.
Как по мне, мы представляли дикое зрелище: две с половиной тысячи фунтов взрывчатки пытаются удержаться подальше от взрывчатки, закопанной в землю.
Мы могли зависнуть в таком положении, чтобы сжечь топливо и потерять в весе, но проблема была в том, что нас могли подстрелить прямо из деревьев возле лагеря, и никто из нас не знал, сколько времени «Хьюи», даже «Хьюи» Ричера, мог провисеть в воздухе на полной мощности. И мы не могли разгрузиться.
Я добавил мощности, и «Хьюи» взлетел еще на один фут вверх, но стоило машине удалиться от воздушной подушки у земли, как двигатель получал перегрузку, и нас тянуло обратно к траве. Я проделал этот трюк несколько раз и обнаружил, что во время движения вниз после набора высоты мне удавалось выжать еще несколько оборотов из двигателя. Я поразмыслил и решил, что смогу использовать эту дополнительную мощность на пути к траве, чтобы подняться выше во время следующей попытки. Я начал двигаться вверх-вниз, поднимаясь выше с каждым разом.