Читаем Трусы на люстру – деньги в дом! Энциклопедия абсурдных магических рецептов полностью

Прокладки «Кефри», в свою очередь, воздействуя на нервные окончания ступней ног, придадут вам уверенность и силу в своей непокобелимости.

Квартирный вопрос

Лечь на спину в тазик и, совершая вращательно-поступательные движения правой рукой, петь песню: «Я на солнышке лежу и ушами шевелю».

Известная мантра «Я на солнышке лежу» обращается к открытому недавно немецким ученым Карлом Густавом Юнгом понятию коллективного бессознательного, к архетипу детства, который связан с представлениями о беззаботной жизни на солнечном берегу экзотического острова.

С точки зрения биологии, солнечная энергия очень полезна для материального роста. К примеру, рост клеток растения можно связать с ростом клеток жилплощади. Общеизвестно, что езда на тазике эффективно воздействует на Муладхару, которая по каналу Сушумна связана с высшей чакрой Сахасрарой, что способствует усилению намерения получить жилье. Движения правой руки хорошо разрабатывают хватательный рефлекс.

Исторически сложившаяся у древних славян традиция езды в ступе помогла Бабе Яге обрести избушку на курьих ножках. Проведем историческую параллель: езда в ступе трансформируется в катание на тазике, а избушка на курьих ножках – в новую современную квартиру на Воробьевых горах.


Москва

Лысая десятка

Женщине для успешной карьеры надо погладить по голове десять лысых мужчин.

Процесс поглаживания обнаженных гладких частей тела как ритуал для исполнения желаний известен с древнейших времен. Во времена свободного общения с божествами люди гладили их, чтобы решить свои проблемы. Когда боги вышли из людского круга, в Японии и Китае стали вырезать из кости или дерева их небольшие фигурки (так появилось искусство нэцке).

Если потереть фигурку бога счастья Хотэя по животу 300 раз, думая о желании, то задуманное сбудется. Так как гладить приходилось не голое тело, а фигурку, процесс удлинился.

Кроме того, мужчин надо гладить по голове, так как голова – символ несущего ответственность, главенствующего. Она должна быть лысой для лучшей проводимости энергетической струи, устремляющейся десятикратным потоком к космическому эгрегору власти.


Семипалатинск

Победа

Пройтись по биде, сесть на него, достать еду, пообедать и произнести: «Бе – Да!»

Ритуал имеет древние корни. Как известно, при избрании папы Римского кандидатов закрывали в башне и не кормили до окончания выборов. Избранного папу усаживали на специальный трон, в котором имелось отверстие, через кое проверялась принадлежность папы к мужскому роду. Ибо однажды на должность папы по ошибке была выбрана женщина.

Сидение на биде символизирует сидение на троне, вкушение еды символизирует принятие пищи папой после победы на выборах. Ритуал имеет семисотлетнюю историю, освящен католической церковью и регулярно применялся Наполеоном до его пришествия в Россию. Поражение Наполеона в 1812 году объясняется отсутствием на его пути биде. Все биде вывозились или разбивались партизанами, а Москва была сожжена, чтобы уничтожить оставшиеся биде.

Бешеные деньги

Для этого нужны бешеные женщины не моложе шестидесяти лет. Они жарят пшеницу, ставят на огонь котел, замешивают пшеницу на киселе и дружно орут: «Горшочек, вари!»

Издревле было известно, что пшеница в доме – к деньгам. В процессе ее обжаривания сумасшедшими бабками запускается процесс гидросферической связи, которая усиливает естественный индекс гемоглобулина в ядре пшеницы. Дальнейшая ее обработка в чугунке при температуре не ниже 100 градусов с ингредиентом киселем образует свободные радикалы, совершающие броуновское движение с ускорением 10 атмосфер.

Горшочек не может оставаться равнодушным к этому. Он слышит просящие крики бешеных бабушек и выбрасывает в атмосферу поток положительно заряженных частиц. Согласно закону сохранения энергии, все это материализуется в бешеные деньги.

Макароны с мышиным писком

Макароны с мышиным пискомПомогают от храпа со свистом.

Мышиный писк имеет частоту, близкую к храпу со свистом, входит с ним в резонанс и нейтрализует свист. Макароны являются естественной трубой, музыкальным инструментом, усиливающим писк, не позволяя звуку рассеяться в пространстве.


Москва

Украинская Нирвана

Наколи бычка на вилкуИ запей скорей горилкой,Закуси ее галушкой,Оторвешь жену-хохлушку.

Бычок – разновидность кильки, мощное приворотное средство, но с глазами (см. «Фейерверк волшебства»). Горилка и галушки – национальное украинское блюдо, отсюда жена хохлушка. А все вместе – это Нирва-а-ана!

Рецепт счастья

Перейти на страницу:

Похожие книги

Супермены в белых халатах, или Лучшие медицинские байки
Супермены в белых халатах, или Лучшие медицинские байки

В этой книге собраны самые яркие, искрометные, удивительные и трагикомичные истории из врачебной практики, которые уже успели полюбиться тысячам читателей.Здесь и феерические рассказы Дениса Цепова о его работе акушером в Лондоне. И сумасшедшие будни отечественной психиатрии в изложении Максима Малявина. И курьезные случаи из жизни бригады скорой помощи, описанные Дианой Вежиной и Михаилом Дайнекой. И невероятные истории о студентах-медиках от Дарьи Форель. В общем, может, и хотелось бы нарочно придумать что-нибудь такое, а не получится. Потому что нет ничего более причудливого и неправдоподобного, чем жизнь.Итак, всё, что вы хотели и боялись узнать о больницах, врачах и о себе.

Дарья Форель , Денис Цепов , Диана Вежина , Максим Иванович Малявин , Максим Малявин , Михаил Дайнека

Юмор / Юмористическая проза
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука