Читаем Трусы на люстру – деньги в дом! Энциклопедия абсурдных магических рецептов полностью

Свечку в попе зажигаю,Поправляю фитилек,Чтобы тот, о ком мечтаю,Забежал на огонек.Чтобы он в порыве страстиЗагляделся на меня,И, узнав, сказал мне: «Здрассьте!Здравствуй, попочка моя!»К одному нему взываю,Пусть скорей явится Он.Для него я лишь включаюРадостный аттракцион.«Появись ты хоть откуда,Из какой-нибудь дыры!»И я знаю, будет чудо,Словно снег сойдет горы.

Элла, Тель-Авив

<p>Милый на коне</p>Кто стучится в дверь ко мне?Это милый на коне.Конь стучит, копытом бьет,Мил-дружок с собой зовет.Крепко пахнет он духами,Принаряжен весь мехами.Конь под стать ему стоит,В злате-серебре блестит.Я, как пава, выступаю,Нежно милому киваю.Взглядом озарив, меняОн сажает на коня.Мы взлетели в небеса,Улыбнулась нам краса.И дворец нас ждет, сияя,Полной чашей ожидая.И зеленый сад, уют,Пруд и лебеди плывут.Ах, какая благодать!Принимаю! Надо брать!<p>Любовь</p>Заветное – сбывается,Былое – возвращается.Встречаясь, улыбаютсяПечальные сердца.Божественно прекрасная,Стремительная, ясная,Любовь приходит страстная,Которой нет конца.Так просто все, что искренне,Правдиво и единственно,Малиновыми искрамиВзмывает фейерверк.Два ручейка сливаются —И речка получается,Влюбленные встречаются —Однажды и навек.<p>Принцы</p>Я столько лет о нем мечтала,В ночи шептала: «Появись!»Вчера решила: слова мало,Меняю круто свою жизнь!С утра сигаю с табуреткиЯ с громким криком: «Ну, держись!»Прыжок мой, видно, очень меткий.Попала – принцев завались!Сегодня нужно выбирать,Претендентов двадцать пять.

Питер

<p>В ЗАГС</p>Сажусь за руль автомобиляИ с куражом я жму на газ,Мужик звонит мне на мобилу:– Женою будешь? – Вот те раз!– Я нежный, любящий, богатый,Свет сердца, веришь, не погас,Как ты сама меня нашла-то?– Вопрос исчерпан, едем в ЗАГС!

Москва

<p>Исчезни с пользой для себя</p>

Посвящается недобросовестному партнеру по бизнесу.

Юрик бедный, бедный Юрик!Отправляйся-ка ты, дурик,В замечательный круиз.Приоденься, причешись.Собери глазенки в кучку,Получив поутру взбучкуОт припадочной супруги,Посиневшей от натуги.Погляди на небеса,В жизни есть и чудеса.Ты на яхте, крепость взята,А вокруг тебя девчата.В ярких стрингах пляшут румбу,Предлагают влезть на тумбуИ оттуда прокричать:«Хорошо, япона мать!»Ты живи так хоть весь день,Победи свою ты лень,На работе напрягись,И от нас ты отвяжись!<p>Трезвость</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Супермены в белых халатах, или Лучшие медицинские байки
Супермены в белых халатах, или Лучшие медицинские байки

В этой книге собраны самые яркие, искрометные, удивительные и трагикомичные истории из врачебной практики, которые уже успели полюбиться тысячам читателей.Здесь и феерические рассказы Дениса Цепова о его работе акушером в Лондоне. И сумасшедшие будни отечественной психиатрии в изложении Максима Малявина. И курьезные случаи из жизни бригады скорой помощи, описанные Дианой Вежиной и Михаилом Дайнекой. И невероятные истории о студентах-медиках от Дарьи Форель. В общем, может, и хотелось бы нарочно придумать что-нибудь такое, а не получится. Потому что нет ничего более причудливого и неправдоподобного, чем жизнь.Итак, всё, что вы хотели и боялись узнать о больницах, врачах и о себе.

Дарья Форель , Денис Цепов , Диана Вежина , Максим Иванович Малявин , Максим Малявин , Михаил Дайнека

Юмор / Юмористическая проза
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука