Читаем Трусы на люстру – деньги в дом! Энциклопедия абсурдных магических рецептов полностью

Если хочешь рисовать,Надо в руки меня взять.Не бояться, не робеть,А творить и лицезреть.Выбирай, какие краскиТы захочешь при раскраске.Ну, давай, дерзай, а вдругИ получится, мой друг?Вот бежит твоя рукаПо бумаге, как река.Взмах один, и видишь вдруг —Появляется паук.Паутинку он плетет,Словно песенку поет.Взмах другой руки, и чудо —Листья падают на блюдо.Третий взмах, и что же это —Группа девушек в корсетахИсполняют пируэты.Ты художник – будь смелее,Выходи на ринг скорее.С кем бы ты хотел сразиться?Нужно только не лениться.Не жалеешь свой талант,Значит, ты почти Рембрандт.А подсолнухи, дружок,Пишет лишь один Ван Гог.Ус расчешешь на пробор —Будешь ты, как Сальвадор.Что Гоген – он на Таити,Пишет женщин с голой титей.Выбирай свой, новый путь,Будешь первым, не забудь!Ты в историю войдешьИ других всех обойдешь.Мой совет: не подражай,А рисуй, твори, дерзай!

Рига

<p>Коза в ластах</p>Разрумянясь в теплом паре,В ластах снова выхожу.В затрапезном пеньюареПринца сказочного жду.Кто-то мчится мне навстречу,Затаилась, тихо жду.Если снова не привечу,На охоту все – табу.Мимо… Я же все в засаде,Лужа плещет в уши мне.В водорослей вся рассаде,Не заметят в темноте.Чу, опять несется кто-то.Сердцу стало горячо,И в зобу дыханье сперто,Плюну раз через плечо.Мимо принцы пробегают…Верно, есть куда бежать.Я намеренье рожаюЛастом ухо почесать.Отшлифую лучше рожкиС чувством, с кайфом, не спеша.Глянусь в лужу – козья рожа,До чего ж я хороша!Мимо принцы пробегают.Дык нехай себе, беже.Меня, может, ожидаетТараканчик в неглиже.Ловлей блох не занимаюсь,Никуда я не спешу.Позитивно поощряюсь,Иду к цели, не дышу.Клара[1] с ТАКом помогаютМне картину рисовать.В главной роли я, блистая,Умы буду покорять!Вновь отброшу предрассудки,Буду счастлива. Ура!Минимум уж через сутки —Разрешаю, мне пора!

Ижевск

<p>Лошадь</p>Евро, money, баксы, теньге —Звон их мой ласкает слух.Когда чуешь запах денег,Так захватывает дух.Денег хочется мне снова.Чтоб мечту осуществить,Я уже на все готова —Даже лошадью побыть!Я могу скакать, как лошадь,Бить копытом, громко ржать.Я могу вам эту площадьВсю навозом закидать.Вляпавшись в навоз ногою,Обязательно проверь:Нет ли денег под тобою,Это нужно, ты мне верь.Выберу монет немного,И, сбывались чтоб мечты,Брошу деньги на дорогу,Будет больше красоты.

Казань

<p>Гардина</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Супермены в белых халатах, или Лучшие медицинские байки
Супермены в белых халатах, или Лучшие медицинские байки

В этой книге собраны самые яркие, искрометные, удивительные и трагикомичные истории из врачебной практики, которые уже успели полюбиться тысячам читателей.Здесь и феерические рассказы Дениса Цепова о его работе акушером в Лондоне. И сумасшедшие будни отечественной психиатрии в изложении Максима Малявина. И курьезные случаи из жизни бригады скорой помощи, описанные Дианой Вежиной и Михаилом Дайнекой. И невероятные истории о студентах-медиках от Дарьи Форель. В общем, может, и хотелось бы нарочно придумать что-нибудь такое, а не получится. Потому что нет ничего более причудливого и неправдоподобного, чем жизнь.Итак, всё, что вы хотели и боялись узнать о больницах, врачах и о себе.

Дарья Форель , Денис Цепов , Диана Вежина , Максим Иванович Малявин , Максим Малявин , Михаил Дайнека

Юмор / Юмористическая проза
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука