Читаем Трусы на люстру – деньги в дом! Энциклопедия абсурдных магических рецептов полностью

Дальше моей рукой приписано «С моих слов записано верно». Кстати, я уже была в положении и действительно поправилась. А вот мои особые приметы: «татуировка: ягодица левая, рисунок – кельтский узор (старший лейтенант сказал мне, что это сейчас самые модные тату); легкая картавость».

И вот, наконец, долгожданная камера предварительного задержания. К моему сожалению, в тот момент мы были единственными ее постояльцами. Если не считать серых и хвостатых – они периодически шныряли мимо. Наше появление в камере вызвало легкий ажиотаж среди работников отделения. Мимо нашей решетки-двери с периодичностью в несколько секунд стали ходить милиционеры, безуспешно делающие вид, что смотрят в другую сторону. Каждый из них прошел мимо нас столько раз, что скоро мы смогли бы дать точное описание внешности всех сотрудников отделения, работающих в ту смену.

Человек, упрятавший нас за решетку, слегка напыжился и гордо отмалчивался, периодически подмигивая нам и ухмыляясь сослуживцам, – было видно, что его статус в коллективе резко вырос. Потом был еще один маленький смешной эпизод: к нам в камеру зашел пьяный сотрудник в штатском и угостил нас домашним печеньем – орешками с вареной сгущенкой. А потом нас освободили.

Мы постарались прочувствовать, насколько чиста стала наша совесть, глотнули пива, вдохнули воздух свободы и побежали к метро, так как было за полночь. В метро мне пришлось ехать одной, так как Катя жила рядом с отделением милиции. «Наш» человек в милиции посадил меня на последний поезд (без его удостоверения меня уже не пропустили бы в метрополитен зоркие сторожевые старушки), и я поехала домой на совершенно пустом, можно сказать, личном поезде.

Оля с клюшкой

Летом 2001 года моя подруга ждала ребенка. Срок был уже большой, но пол ребенка пока не определили, а для нее это было предметом невероятной важности. Дело в том, что необходим был мальчик, только мальчик, и другие варианты не рассматривались. У ее мужа, «милитаристского» склада ума человека, имевшего за плечами две чеченские кампании, уже имелась дочь от первого брака, к которой он относился довольно прохладно, как раз по причине «не того» пола. «Для чего нужны девочки, если их нельзя взять с собой на войну?» – рассуждал он.

Идти на УЗИ нужно было уже на следующий день, поэтому простор для творчества был ограничен одним вечером.

Моей первой ассоциацией была песенка «В хоккей играют настоящие мужчины».

План был такой: Оля должна где-нибудь достать или смастерить клюшку, выйти в полночь на улицу и обойти семь раз дом, напевая вслух эту песню. Потом ей нужно было вернуться домой, приготовить и выпить «Мужской коктейль»: взбить вместе бананы, сырые яйца, кефир, немного пива, перец и соль по вкусу («Брр, какая гадость!» – думала я, сочиняя этот ужасный состав, но Оля была готова на все). А затем на своем животе Оля должна была нарисовать ручкой или приклеить из лейкопластыря большую букву «М», на скотч прицепить туда же портрет ее любимого актера, воплощение мужественности, Антонио Бандераса, и чей-нибудь снимок УЗИ, на котором уже был запечатлен желанный ребенок мужского пола. И главное, снимать все это с живота Оля должна была непосредственно в кабинете УЗИ, в присутствии врача.

Как потом рассказала мне подруга – самым трудным было разыскать снимок УЗИ с еще не родившимся парнем. Однако ей это удалось, а, значит, начало было положено удачное! Она изготовила клюшку из длинной палки и картонной загогулины, надела черный плащ и в полночь вышла на улицу. Во дворе дома не было никого, кроме двух мужиков, пьющих водку. Оля бодро запела и зашагала вокруг дома, сжимая заветную клюшку в руках.

Она поняла, что мальчик у нее уже практически есть, когда пьющие мужики на пятом или шестом круге обратились к ней:

– Молодой человек, спичек у вас не найдется?

Это была победа!

Дома она, почти не морщась, выпила жуткое месиво из бананов и сырых яиц, наклеила и нарисовала на животе все как полагается и утром пошла на УЗИ.

Я обещала с утра что-нибудь добавить от себя. Поэтому, проснувшись и дождавшись того времени, в которое ее должны были смотреть, я стала, не вставая с кровати, разными фразами и на разные голоса сообщать, что Оля ждет мальчика. Например, «Вы уже знаете пол ребенка? Это мальчик» или «Душечка, поздравляю, у вас будет мальчик», или «Определенно и однозначно, вы ждете мальчика» и т. д. И вдруг, где-то на седьмой фразе, я ясно увидела на своем одеяле проступивший знак мальчика – круг со стрелой, указывающей вверх и вправо. Раньше на этом постельном белье я видела только солнышки да звездочки, а оказалось, оно все усеяно этими значками! Кто-то может подумать, что я эти знаки раньше не замечала, но я-то знаю, что они на самом деле только что появились. В этот момент я совсем расслабилась и уже совсем не удивилась Олиному счастливому звонку. А Оля рассказала, что когда она шла с УЗИ домой – то так широко и глупо улыбалась, что все прохожие оборачивались ей вслед.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Супермены в белых халатах, или Лучшие медицинские байки
Супермены в белых халатах, или Лучшие медицинские байки

В этой книге собраны самые яркие, искрометные, удивительные и трагикомичные истории из врачебной практики, которые уже успели полюбиться тысячам читателей.Здесь и феерические рассказы Дениса Цепова о его работе акушером в Лондоне. И сумасшедшие будни отечественной психиатрии в изложении Максима Малявина. И курьезные случаи из жизни бригады скорой помощи, описанные Дианой Вежиной и Михаилом Дайнекой. И невероятные истории о студентах-медиках от Дарьи Форель. В общем, может, и хотелось бы нарочно придумать что-нибудь такое, а не получится. Потому что нет ничего более причудливого и неправдоподобного, чем жизнь.Итак, всё, что вы хотели и боялись узнать о больницах, врачах и о себе.

Дарья Форель , Денис Цепов , Диана Вежина , Максим Иванович Малявин , Максим Малявин , Михаил Дайнека

Юмор / Юмористическая проза
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука