Читаем Трусы на люстру – деньги в дом! Энциклопедия абсурдных магических рецептов полностью

Если не трудно, щелкните мне на горного мужчину. Вам все равно, а мне здорово! Я уже и стихи писала, и переименовывалась, и все на свете. На вас вся надежда!

А вам желаю, чтобы у вас все получалось с одного щелчка!


Надежда, Ангарск

Сосед

Сосед все время стучал в потолок, ему мой телевизор было лучше слышно, чем мне. Барабанил и барабанил. Я его назвала дятлом. Стал барабанить ритмично, еще и по часам.

Стала думать, какой подарок ему сделать? Старалась искренне полюбить – не получилось, тогда подарила без любви.

Подарила автомобиль, это должно увлечь соседа. Взяла журнал «Автомобили мира», легла на диван и с чувством выбрала ему машину. Представила, как он подъехал к подъезду и торжественно вышел из машины.

Через неделю у мужика появляется машина, не та, которую я дарила, попроще. Страсть его захватывает. Он за машиной ухаживает и даже ночью к ней выбегает. В общем, удружила я парню.

Время от времени постукивал, видно, по привычке. Я подумала, что мужик-то одинокий, бабу надо было дарить! Надо где-то взять «Плейбой». Сама бабами не увлекаюсь, журнала не оказалось. Взяла «Космополитен», выбрала приличную женщинку, сексуальную, интеллект в нее вложила. Блондинка, конечно – бить, так наверняка!

Через неделю вышла на площадку покурить. Боже! Открылась дверь в подъезд, раздался такой смех, что не передать никакими словами. Сосед вел блондинку к себе домой!

Я подумала, что если у него такой слух, что он слышит мой телевизор, послушаю-ка и я, чем они там будут заниматься. Не любопытства ради, а для подтверждения теории, дама-то от меня, казачок-то засланный!

Примостилась на диване. Ну, куролесили они, дай бог каждому, всем бы такие подарки!

После того, как они позанимались кексом, мы все втроем пошли курить на свои балконы. Я получила удовольствие не менее экстатическое, чем они.

С тех пор мужик ко мне не стучит.


Римлянка, Минск

911 – суперосознанность

С одной из наших волшебниц случилась неприятная история. Пришла к ней в дом милиция и забрала ее сына, назвав его кличкой Толстый, хотя на самом деле у него была кличка Лысый. Из этого мы можем предположить, что наш Лысый не имел отношения к тому, что сделал какой-то Толстый. Но милиция решила на всякий случай мальчика к себе забрать.

Лена, мама «Лысого», быстро побежала вслед за сыном и милицией, прихватив с собой сотовый и телевизионный пульт. По дороге она включала зеленый свет и для автобуса, в котором ехала, и для себя, когда переходила дорогу, набирая на пульте 911. Затем она прикладывала пульт к уху и говорила: «Алле, спасатели? Вызываю спасателей!»

Добравшись до милиции, она стала обращаться к дежурным. Те ее игнорировали и объяснять ничего не хотели. Тогда Лена достала пульт и вызвала спасателей. Милиционеры посмотрели на нее вопросительно и провели к начальнику. Начальник милиции сказал, что информацией не обладает и помочь сейчас не может. Он предположил, что Лысого продержат еще часа три, при условии, что он не Толстый. Лена вновь набрала 911, вызвала спасателей и, направив пульт в сторону милицейского начальника, сказала: «Я вас переключаю». «Переключенный» начальник выпустил Лысого на свободу в течение пятнадцати минут.

Когда Лена рассказывала о своем подвиге на занятии, она, всхлипывая, плакала, вспоминая все это.

Просто поразительно, как наши волшебники умудряются со слезами на глазах оставаться в Матрице и в это же время возвышаться над ней с пультом в руке!


Диана, Усть-Каменогорск

Подвиги мадонны Кэт

Это суперволшебница, легендарная Катя из Иркутска, ставшая прообразом одной из героинь романа «Фейерверк волшебства». В романе приведен ее впечатляющий рассказ о склеивании позвоночника папе Катиной подруги.

Мадонночка с ангельской внешностью – воплощение самой невинности и в то же время настоящая Кастанедовская ведьмочка, женщина-воин с несгибаемым намерением, веселая волшебница с пламенным сердцем, обаятельная малышка с ярким вдохновенным творчеством и неиссякаемым фонтанирующим задором, уже в течение четырех лет потрясает наше воображение своими чудесами.

С согласия Кэт публикуем некоторые из ее писем, которые в полном собрании легко потянут на отдельную книгу.

Сын

Я родила мальчика, а в три месяца он заболел. Врачи думали – аллергия – на коже живого места не было. Потом где-то в год обнаружили редчайшее и совершенно неизученное у маленьких детей (и слава Богу!) заболевание печени, с которым, как мне доказывали с пеной у рта наши сердобольные врачи, не живут. К счастью, я врачам никогда не доверяла и вообще считаю медицину наукой неточной, поэтому просто перелопачивала тонны литературы по всем направлениям оздоровления физического, духовного и т. д., и т. п., пробуя все подряд.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Супермены в белых халатах, или Лучшие медицинские байки
Супермены в белых халатах, или Лучшие медицинские байки

В этой книге собраны самые яркие, искрометные, удивительные и трагикомичные истории из врачебной практики, которые уже успели полюбиться тысячам читателей.Здесь и феерические рассказы Дениса Цепова о его работе акушером в Лондоне. И сумасшедшие будни отечественной психиатрии в изложении Максима Малявина. И курьезные случаи из жизни бригады скорой помощи, описанные Дианой Вежиной и Михаилом Дайнекой. И невероятные истории о студентах-медиках от Дарьи Форель. В общем, может, и хотелось бы нарочно придумать что-нибудь такое, а не получится. Потому что нет ничего более причудливого и неправдоподобного, чем жизнь.Итак, всё, что вы хотели и боялись узнать о больницах, врачах и о себе.

Дарья Форель , Денис Цепов , Диана Вежина , Максим Иванович Малявин , Максим Малявин , Михаил Дайнека

Юмор / Юмористическая проза
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука