-- Матушка, отведай! -- взмолился Утмир. -- Мы еще до рассвета встали, чтобы порыбачить!
-- Тоже мне нашли подходящее занятие для членов царской семьи. -- отрезала царевна, но кивком все же велела слуге положить кусок и ей.
-- А чем оно дурное? -- парировал я. -- Заодно познакомились с основами управления лодкой на веслах и под парусом. Уже хоть примерно представляют, что такое флот, и насколько там все непросто.
-- Они что же, -- Шехамская Гадюка аж задохнулась от возмущения и, полагаю, волнения, -- выходили из устья Поо в море?!
-- Насколько могу судить по улову -- нет. -- отозвалось мое величество флегматичным тоном и отправило в рот кусок рыбы.
Все, когда я ем, я глух и нем, так что уйди старушка -- я в печали.
Далее обед прошел в теплой и дружеской обстановке: я лопал, наверстывая просран... гм, практически пропущенный завтрак -- старался, правда, налегать на блюда попроще, -- Асир с Утмиром с восторгом рассказывали об утреннем приключении, Тинатин восторженно охала и беззлобно подтрунивала над младшими братьями когда те совсем уж завирались, а Валисса все больше тихонько, с грустью в глазах вздыхала. Выросли детки, у подола больше не удержишь.
Лишь под самый конец, когда я наказал внукам первым делом поздравить Ваку из Трех Камней с удачным сватовством, царевна снова обрела себя.
-- К лицу ли им становиться кунаками простого гвардейца? -- кисло поинтересовалась она.
-- Ну, во-первых, не простого, а десятника и их наставника. -- ответил я, поднимаясь. -- А во-вторых, жизнь, она штука долгая, и повернуться может самым неожиданным образом. Может это и не пригодится мальчикам никогда, а может и -- как знать? -- жизнь когда-то спасет.
На выходе из столовой, когда я собрался идти переодеваться к грядущему заседанию совета министров, меня перехватил Папак из Артавы и доложился, что брат Шаптур, по моему приказанию, прибыл.
-- Прекрасно, просто превосходно. -- похвалил я кастеляна-распорядителя. -- Сообщи Шедаду, князю Хатикани, что сей просветленный муж займет должность начальствующего над дворцовыми лекарями. Ну и брата Шаптура ко мне проводи, хоть поздороваемся.
Переодевался я снова сам, остановив свой выбор на свежепошитой лейб-портным сутане. Не то чтобы я вот так всем хотел напомнить, что гвардия меня государем-иноком прозывает, просто сравнительно с тяжелыми одеждами из драгоценных тканей, которые царю по статусу положены, это облачение достаточно свободное, удобное, легкое да и, честно говоря, более привычное. Ну а то что из дорогущего шелка пошита, так я все ж таки монарх -- имею право, наверное, на маленькие привилегии.
Пока я переплетал косу Князь Мышкин сидел на спинке кресла и одной лапой пытался мне в этом занятии мешать -- видать думал, что это я с ним так играю, -- но едва открылась дверь, как кот перебрался мне на плечо и приготовился начать охотиться на нового посетителя.
Брат Шаптур выглядел уставшим и осунувшимся, и что-то мне так кажется, не только от дороги. Я сразу сделал себе в памяти пометочку разобраться, в какой-такой монастырь его примас запихал и чем при этом думал.
Впрочем, узрев меня, монах-целитель мигом просветлел лицом и, кажется, даже чуточку помолодел.
-- А-а-а, брат Прашнартра, ты тоже в столице! -- воскликнул он, и шагнул вперед, раскидывая руки. -- Дай я тебя обниму, старый ты склочник!
Румиль, окончательно приставленный к должности смотрителя царского кота и отчаянно робеющий в моем присутствии, теперь и вовсе тихонько ойкнул и выпучил глаза.
-- Не так уж намного и старее тебя, трубка ты клистирная! -- расхохотался я, поднимаясь.
Мышкин возмущенно мявкнул и сиганул с плеча на соседнее кресло.
-- Ох, и славно же увидать знакомое лицо столь далеко от обители Святого Солнца. -- произнес Шаптур, выпуская меня из дружеских объятий. -- Слыхивал я, что новый царь был иноком нашей обители, но не думал, что кого-то с собой в столицу возьмет, особо тебя с твоим-то поганым характером. Хотя, ты же человек просветленный, с рыбами разговариваешь. Царевым духовником подвизаешься?
-- Не совсем. -- хмыкнул я, и покосился на Руньку.
Мальчик сидел с выпученными глазами, отвисшей челюстью и напрочь сломанным шаблоном.
-- Румиль, -- я кивнул в сторону Князя Мышкина, с независимым и обиженным видом умывающимся на сиденье кресла, -- ты бы сводил зверя во двор-то, а то совсем он от улицы отвыкнет. Нехорошо это.
Царский котохранитель с обалделым видом кивнул, сграбастал Мышкина, усадил в вышитую Асиром коробчонку и был таков.
-- Ты мне скажи, брат мой, как на духу, -- я налил в кубки вина и вручил один из них Шаптуру, -- ты какого рожна не в Аарте-то был? Тебя же Кагена лечить повезли, насколько я помню, а ты по каким-то богами забытым углам ошиваешься.